Más canciones de muque
Descripción
Compositor: Asakura
Compositor: takachi
Letrista: Asakura
Arreglista: takachi
Letra y traducción
Original
It looks like pajamas inside out. I'm not serious in front of you.
Exhausted emotions. A love that never ends.
Listen to the matching music. We also like this song.
A venue where the second person can meet.
Everyone applauded from the seats.
A love song that I used to like. The color has faded over time.
What are you doing now?
That's all I did all day. There's nothing I can do about it, but it's okay.
I only see you.
Dozens and hundreds of times already. I reflect you.
The main character of the song I wrote. With a dirty manuscript.
And we've been together for over 100 years. you laugh What?
That's enough for me.
Or a lie. Tell me you love me too.
A monologue becomes a conversation. I'm trying to write it right now. Welcome back to the battle.
That face I don't know yet.
We have been drawn to each other many times. Even repeating the same days.
The seasons outside are changing. Your habit of speaking has changed.
One more time. A white dress that moves with my voice.
To shine.
Something you can't lose. Hey, I'm sure we're together.
They're holding hands, right? On the way home too.
The road I'm heading too.
Dozens or hundreds of times. I reflect you.
The main character of the song I wrote. With a dirty manuscript.
And we've been together for over 100 years. you laugh What?
That's enough for me.
Or a lie. Tell me you love me too. It changed my mind the way you felt me.
I really really want to know you.
But it's not enough, I know right? Just. Tell me you love me.
Traducción al español
Parece un pijama al revés. No hablo en serio delante de ti.
Emociones agotadas. Un amor que nunca termina.
Escuche la música correspondiente. A nosotros también nos gusta esta canción.
Un lugar donde la segunda persona pueda reunirse.
Todos aplaudieron desde los asientos.
Una canción de amor que me gustaba. El color se ha desvanecido con el tiempo.
¿Qué estás haciendo ahora?
Eso es todo lo que hice en todo el día. No hay nada que pueda hacer al respecto, pero está bien.
Sólo te veo a ti.
Ya decenas y cientos de veces. Te reflejo.
El personaje principal de la canción que escribí. Con un manuscrito sucio.
Y hemos estado juntos durante más de 100 años. te ríes ¿Qué?
Eso es suficiente para mí.
O una mentira. Dime que tú también me amas.
Un monólogo se convierte en una conversación. Estoy intentando escribirlo ahora mismo. Bienvenidos de nuevo a la batalla.
Esa cara aún no la conozco.
Nos hemos sentido atraídos el uno por el otro muchas veces. Incluso repitiendo los mismos días.
Las estaciones afuera están cambiando. Tu hábito de hablar ha cambiado.
Una vez más. Un vestido blanco que se mueve con mi voz.
Para brillar.
Algo que no puedes perder. Oye, estoy seguro de que estamos juntos.
Están tomados de la mano, ¿verdad? De camino a casa también.
El camino que voy también.
Docenas o cientos de veces. Te reflejo.
El personaje principal de la canción que escribí. Con un manuscrito sucio.
Y hemos estado juntos durante más de 100 años. te ríes ¿Qué?
Eso es suficiente para mí.
O una mentira. Dime que tú también me amas. Cambió de opinión la forma en que me sentías.
Realmente tengo muchas ganas de conocerte.
Pero no es suficiente, lo sé, ¿verdad? Justo. Dime que me amas.