Más canciones de Jessie Reyez
Descripción
Productor: ESCUMA
Productor, compositor y letrista: Joe Harrison
Productor: 9 DE FEBRERO
Compositor letrista, productor vocal, ingeniero de programación: Jermi Thomas
Vocalista de fondo, productor vocal: Trey Campbell
Ingeniero de grabación: Nicci Gómez
Ingeniero de grabación: Chad "KM" Kitchens
Ingeniero de mezcla: DJ Riggins
A&R: Imran Majid
A&R: Jermi Thomas para FMLY, Inc.
Ingeniero de grabación: Karl Wingate
Coordinador y Coordinador: Sundhya Alter
Administradora y administradora: Gabrielle Rosen
Ingeniero de masterización: Mike Bozzi
Compositor y letrista: Jessie Reyez
Compositor y letrista: Ty Donaldson
Compositor y letrista: Chris “BongoByTheWay” Uforo
Letra y traducción
Original
I see why God, yeah.
Mm, mm.
I see why God didn't want us to go and eat the fruit. Man, I swear sometimes I wish
I was dumb.
Then I'd be one of these dumb motherfuckers just smiling with nothing to lose. Oh, my God. Wish being dumb was something I could choose.
Then loving you would be something I'd do, and I'd be one of your bitches just smiling like it ain't a thing.
But you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size. Poking through them holes like you be poking through them holes.
But you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size.
Poking through them holes like you be poking through them holes. And I'm alone again.
Don't call me, I ain't your fucking friend.
Shocking. I'm alone again.
Don't call me, I ain't your fucking friend.
I see why God, God didn't want us to go eat the fruit.
Man, I swear sometimes I wish I was dumb.
Then I'd be one of these dumb motherfuckers just smiling with nothing to lose. Oh, my God. Wish being dumb was something I could choose.
Then loving you would be something I'd do, instead of one of these bitches with something to prove.
But you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size. Poking through them holes like you be poking through them holes.
And you're allergic to the truth, like the truth just ain't your shoe size.
And you're poking through them holes like you be stroking on them hoes.
And I'm alone again.
Don't call me, boy, I ain't your fucking friend.
Yeah.
I'm alone again. Don't call me.
I'm not your fucking friend.
Pinocchio's nose.
You're just another missed call. Missed having it all, 'cause you're alone again.
Oh.
You're just another missed call.
Missed having it all 'cause you're alone again.
You're just another missed call. Missed having it all.
I'm not your fucking -friend.
-If we never speak again, whoop-de-doo!
Whoop-de-damn-doo!
Thank you.
Traducción al español
Ya veo por qué Dios, sí.
Mmmmm.
Entiendo por qué Dios no quería que fuéramos a comer el fruto. Hombre, te juro que a veces deseo
Fui tonto.
Entonces sería uno de esos tontos hijos de puta que simplemente sonreirían y no tendrían nada que perder. Ay dios mío. Ojalá pudiera elegir ser tonto.
Entonces amarte sería algo que haría, y sería una de tus perras sonriendo como si nada.
Pero eres alérgico a la verdad, como si la verdad no fuera tu talla de zapato. Hurgando a través de esos agujeros como si estuvieras hurgando a través de ellos.
Pero eres alérgico a la verdad, como si la verdad no fuera tu talla de zapato.
Hurgando a través de esos agujeros como si estuvieras hurgando a través de ellos. Y estoy solo otra vez.
No me llames, no soy tu puto amigo.
Chocante. Estoy solo otra vez.
No me llames, no soy tu puto amigo.
Veo por qué Dios, Dios no quería que fuéramos a comer del fruto.
Hombre, te juro que a veces desearía ser tonto.
Entonces sería uno de esos tontos hijos de puta que simplemente sonreirían y no tendrían nada que perder. Ay dios mío. Ojalá pudiera elegir ser tonto.
Entonces amarte sería algo que haría, en lugar de amarte a una de estas perras con algo que demostrar.
Pero eres alérgico a la verdad, como si la verdad no fuera tu talla de zapato. Hurgando a través de esos agujeros como si estuvieras hurgando a través de ellos.
Y eres alérgico a la verdad, como si la verdad no fuera tu talla de zapato.
Y estás hurgando a través de esos agujeros como si estuvieras acariciando sus azadas.
Y estoy solo otra vez.
No me llames, muchacho, no soy tu maldito amigo.
Sí.
Estoy solo otra vez. No me llames.
No soy tu maldito amigo.
La nariz de Pinocho.
Eres sólo otra llamada perdida. Extrañaba tenerlo todo, porque estás solo otra vez.
Oh.
Eres sólo otra llamada perdida.
Extrañé tenerlo todo porque estás solo otra vez.
Eres sólo otra llamada perdida. Echaba de menos tenerlo todo.
No soy tu maldito amigo.
-Si no volvemos a hablar nunca más, ¡up-de-doo!
¡Vaya, maldita sea!
Gracias.