Más canciones de Yahya Babuz
Descripción
Publicado el: 2026-04-10
Letra y traducción
Original
Uzun bir seneydi.
Yalnız ve sessiz.
Diğer seneleri anımsattı bana.
Haberin yok mu senin?
Yalnızdır insan ölene kadar.
Öldükten sonra. . .
Gel, her yanım tutuşana kadar gel. Geç kalma.
Ölüyorum da unutamıyorum ismini gençliğim.
Gel, her yanım tutuşana kadar gel. Geç kalma.
Ölüyorum da unutamıyorum ismini gençliğim.
Ben otururum evde yalnız. Beklerim sizi görme hiç.
Biliyorum suç bendedir. Yalnızlığın kendisindeyim.
İnanır mısın her şey geçti. Yalnızlığım hiç geçmedi.
Gel, her yanım tutuşana kadar gel. Geç kalma.
Ölüyorum da unutamıyorum ismini gençliğim.
Gel, her yanım tutuşana kadar gel.
Geç kalma.
Ölüyorum da unutamıyorum ismini gençliğim.
Hayaller için gel, her yanım o günler için gel.
Geç kalma.
Ölüyorum da unutamıyorum ismini gençliğim.
Lütfen geçme.
Traducción al español
Fue un año largo.
Solo y en silencio.
Me recordó a otros años.
¿No tienes ninguna novedad?
Una persona está sola hasta que muere.
Después de la muerte. . .
Ven, ven hasta que cada parte de mí esté en llamas. No llegues tarde.
Me muero pero no puedo olvidar tu nombre, juventud mía.
Ven, ven hasta que cada parte de mí esté en llamas. No llegues tarde.
Me muero pero no puedo olvidar tu nombre, juventud mía.
Me siento solo en casa. Esperaré hasta verte.
Sé que es mi culpa. Estoy en la soledad misma.
Lo creas o no, todo ha terminado. Mi soledad nunca desapareció.
Ven, ven hasta que cada parte de mí esté en llamas. No llegues tarde.
Me muero pero no puedo olvidar tu nombre, juventud mía.
Ven, ven hasta que cada parte de mí esté en llamas.
No llegues tarde.
Me muero pero no puedo olvidar tu nombre, juventud mía.
Ven por los sueños, ven por esos días que me rodean.
No llegues tarde.
Me muero pero no puedo olvidar tu nombre, juventud mía.
Por favor no pases.