Más canciones de Sena Gül
Más canciones de Siyah Tavşan
Descripción
Productor: Sena Gül, Denizalp Şimşek, Metehan Aras, Yezdan Köneş, Emrecan Tekinel
Ingeniero de grabación: Muhammed Esad Keskinkılıç
Ingeniero de grabación, ingeniero de masterización, ingeniero de mezcla: Mehmet Arif Cengiz
Letra y traducción
Original
Olsa bir yolu anlamanın.
Bitmeden önce fark etmenin o günlerin güzel günler olduğunu.
Dün yok, yarın da yok.
Hepsi bir anı, hepsi dün.
Neden her şey dün olduğunda güzel?
Hatırlandıkça mı değerli?
Yaşarken aklım neredeydi?
Eski güzel günler anıyken mi güzeller sadece?
Sorarsın bir kendine.
Yaşarken de bu kadar güzel mi?
Yoksa artık özlemekten başka -çarem kalmadı içimde.
-Hatırlandıkça mı değerli?
Yaşarken aklım neredeydi?
Eski güzel günler anıyken mi güzeller sadece?
Olsa bir yolu anlamanın.
Bitmeden önce fark etmenin o günlerin güzel günler olduğunu.
Olsa bir yolu anlamanın.
Bitmeden önce fark etmenin o günlerin güzel günler olduğunu.
Traducción al español
Si tan solo hubiera una manera de entenderlo.
Darme cuenta antes de que termine que esos días son buenos días.
No hay ayer, no hay mañana.
Todo es un recuerdo, todo es ayer.
¿Por qué todo es hermoso cuando fue ayer?
¿Es valioso cuanto más se recuerda?
¿Dónde estaba mi mente cuando estaba viva?
¿Los buenos viejos tiempos sólo son hermosos como recuerdo?
Te preguntas a ti mismo.
¿Es así de hermosa cuando está viva?
De lo contrario, no tengo más remedio que extrañarte.
-¿Tiene más valor cuanto más se recuerda?
¿Dónde estaba mi mente cuando estaba viva?
¿Los buenos viejos tiempos sólo son hermosos como recuerdo?
Si tan solo hubiera una manera de entenderlo.
Darme cuenta antes de que termine que esos días son buenos días.
Si tan solo hubiera una manera de entenderlo.
Darme cuenta antes de que termine que esos días son buenos días.