Más canciones de BEMY
Más canciones de Frank Leen
Descripción
Productor: Frank Leen
Ingeniero de sonido: Frank Leen
Ingeniero de sonido: Wojciech Trusewicz
Compositor: Mattia Rosinski
Compositor: Elie Rosinski
Compositor: Tobiasz Fryzowicz
Letrista: Mattia Rosinski
Letrista: Elie Rosinski
Letrista: Tobiasz Fryzowicz
Letra y traducción
Original
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Wysoko nie spojrzę już z mojego Peugeot.
Wciskam gaz jak Hamilton. Minione dni za mną. Moje serce ma dwadzieścia lat.
W głośniku Chris Isaak.
Brakuje mi twoja chaleur i twój beztroski vibe.
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
W pamięci został mi twój smak, który otuszał mnie.
Il ne veut pas que la douceur potonue de tes.
Faluje od gorąca wzrok, bo myślę o niej znów. W nocy czuję, jak rozbierasz mnie, pisząc tyle nagich słów.
Nasz romans to piosenka, bo macie wspólny ton.
Przy palmie dziś usiądę i powiem jej odbiłaś mi.
Masz piękne, dorodne i wielkie to serce daj na moje dłonie.
Układam się w łóżku jak puzzle do ciebie. Niech Frenchman to powie.
T'as le plus bon, le plus gros cœur. Dépose-le dans le creux de mes mains.
Je m'allonge avec toi. On se complète comme un puzzle sous la nuit étoilée.
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Toi, moi, la nuit, le vino. Sunset au Portugal.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Ty, ja, czerwone wino.
Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Traducción al español
Tú, yo, vino tinto. El horizonte es todo nuestro.
Tengo unos kilos de sentimientos. Atrápame Miami Vice.
Ya no puedo mirar alto desde mi Peugeot.
Pisé el acelerador como Hamilton. Los últimos días quedaron atrás. Mi corazón tiene veinte años.
Chris Isaac en el altavoz.
Extraño tu chaleur y tu vibra despreocupada.
Tú, yo, vino tinto. El horizonte es todo nuestro.
Tengo unos kilos de sentimientos. Atrápame Miami Vice.
Recuerdo tu gusto, que me reconfortó.
Il ne veut pas que la douceur potonue de tes.
Mis ojos se llenan de calor mientras pienso en ella de nuevo. Por las noches siento que me desnudas mientras escribes tantas palabras desnudas.
Nuestro romance es una canción porque compartes un tono común.
Hoy me sentaré junto a una palmera y le diré que estoy loco.
Tienes un corazón hermoso, regordete y grande, ponlo en mis manos.
Encajo en la cama como un rompecabezas para ti. Que lo diga el francés.
T'as le plus bon, le plus gros coeur. Dépose-le dans le creux de mes mains.
Je m'allonge avec toi. On se complète como un rompecabezas bajo la noche estrellada.
Tú, yo, vino tinto. El horizonte es todo nuestro.
Tengo unos kilos de sentimientos. Atrápame Miami Vice.
Toi, moi, la nuit, le vino. Puesta de sol en Portugal.
Tengo unos kilos de sentimientos. Atrápame Miami Vice.
Tú, yo, vino tinto.
El horizonte es todo nuestro.
Tengo unos kilos de sentimientos. Atrápame Miami Vice.