Más canciones de Alex Wyse
Descripción
Productor: LE ORE
Letrista: Alex Wyse
Letrista: Francesco Rodrigo
Letrista: Matteo Ieva
Letra y traducción
Original
Già lo so, proverò a dirti addio ma sono allergico.
Non so dirtelo al telefono, immagino.
Sbaglierò, partirò dalla fine che mi merito.
Alla fine è più romantico, di sabato.
Io ancora metto la tua sveglia ma non ha lo stesso suono e penso a quale effetto mi farà nel petto non rivederti più, ordinare per due. Non era un'avventura.
E adesso cosa fa?
Non ci siamo detti più nulla.
L'uno nella mente dell'altra.
Uh, esiste un modo.
Ok, finiamola.
Mancarsi per un attimo, un anno per dircelo.
Ma in fondo è così semplice, è solo vita che ci lasciamo indietro.
E se ti guardo vedo quel locale maledetto, sotto casa è bello ma poi scenderà il silenzio.
Una parola in due, arrivederci più, non era un'avventura.
E adesso cosa fa?
Non ci siamo detti più nulla.
L'uno nella mente dell'altra.
Uh, esiste un modo.
Ok, finiamola.
Quanto ci fa male quello che ci piace.
Quanto mi dispiace.
Non ci siamo detti più nulla.
L'uno nella mente dell'altra.
Uh, esiste un modo.
Ok, finiamola. Ma non è vero niente si annulla.
Pure dopo l'ultimo basta.
Uh, esiste un modo per non lasciarsi mai.
Traducción al español
Ya lo sé, intentaré despedirme pero soy alérgico.
Supongo que no puedo decírtelo por teléfono.
Cometeré errores, empezaré desde el final que merezco.
Al final los sábados es más romántico.
Todavía pongo tu alarma pero no tiene el mismo sonido y pienso en el efecto que tendrá en mi pecho no volverte a ver, pidiendo dos. No fue una aventura.
¿Y qué hace ahora?
No nos dijimos nada más.
En la mente del otro.
Eh, hay una manera.
Bien, terminemos esto.
Extrañándonos por un momento, un año para contarnos.
Pero al final es tan simple, es solo vida lo que dejamos atrás.
Y si te miro veo ese lugar maldito, debajo de la casa es hermoso pero luego descenderá el silencio.
Una palabra entre dos, adiós otra vez, no fue una aventura.
¿Y qué hace ahora?
No nos dijimos nada más.
En la mente del otro.
Eh, hay una manera.
Bien, terminemos esto.
Cuánto nos duele lo que nos gusta.
Cuanto lo siento.
No nos dijimos nada más.
En la mente del otro.
Eh, hay una manera.
Bien, terminemos esto. Pero no es cierto que no se cancele nada.
Incluso después del último, es suficiente.
Uh, hay una manera de no romper nunca.