Más canciones de Joe Dassin
Descripción
Intérprete asociado, compositor: Joe Dassin
Compositor: Pino Massara
Letrista: C. Lemesle
Letrista: P. Delanoë
Letrista: Vito Pallavicini
Productor: Jacques Plait
Letra y traducción
Original
C'est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s'est refermée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d'une étoile
C'est ça qui fait briller la voie lactée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C'est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l'aimais
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Et la vie continue
Traducción al español
Es gracioso, te fuiste
Y aún así sigues aquí
Ya que todo me habla de ti
El perfume de una mujer, el eco de tu voz.
Tu adiós, no lo creo en absoluto.
Es un adiós, casi un encuentro.
No va a cambiar el mundo.
Estuvo de gira demasiado sin nosotros.
Siempre lloverá en Londres
No cambiará nada en absoluto
¿Qué podría hacerle eso?
Una puerta que se cerró
Nos amábamos, no hablemos más de eso.
Y la vida continúa
No va a cambiar el mundo.
que te cambies de casa
Continuará, el mundo.
Y él tendrá razón
polvo de estrellas
Esto es lo que hace brillar a la Vía Láctea
Nos amábamos, no hablemos más de eso.
Y la vida continúa
No va a cambiar el mundo.
No le molestará
Es como antes, el mundo.
eres solo tu quien ha cambiado
Yo seguí igual
El que pensaba que lo amabas
No era verdad, no hablemos más de eso.
Y la vida continúa