Más canciones de Joe Dassin
Descripción
Intérprete asociado: Joe Dassin
Letrista y compositor: C. Lemesle
Director de arte, Productor: Jacques Plait
Letra y traducción
Original
Lulu vendait ses toiles
Jacquot plongeait dans un bistro
Dede goutait les vins
Moi, j'etais fort au halle
Et Jeje lavait les carreaux
Pierrot ne faisait rien
On s'etait fait les poches
Pour se payer un vieux tacot
Fleuri sur le capot
Qui revait de Provence
Et qui mourut a Fontainebleau
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
On louait pour des prunes
Les quatre murs d'un vieux grenier
Tout pres a s'ecrouler
Mais pour toute une fortune
On n'aurait pas demenage
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
Lucien a mis les voiles
Et Jacques s'est paye un bistro
Ou Andre boit de l'eau
Je ne suis plus fort au halle
Roger inspecte les impôts
Pierre cherche du boulot
J'ai change de guitare
Mais j'ai garde comme un cadeau
Cet air qui me tient chaud
Du fond de la memoire
Celui de l'equipe a Jojo
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
Traducción al español
Lulú vendió sus cuadros
Jacquot se sumergió en un bistro
Dedé probó los vinos.
Yo era fuerte en el mercado.
Y Jeje lavó los azulejos
pierrot no hizo nada
Escogimos nuestros bolsillos
Para permitirse un viejo cacharro
Flores en el capó
¿Quién soñó con la Provenza?
¿Y quién murió en Fontainebleau?
Encendimos un cigarro y todo se iluminó
Y era la fiesta, el 14 de julio.
Nunca hubo un amigo de más
En el equipo de Jojo
Hubo menos noches sin guitarra que días sin pan
Compartimos todo y no teníamos nada.
Estábamos locos, no nos importaba
que buenos estuvimos
Estábamos alquilando por nada
Las cuatro paredes de un viejo ático
Muy cerca de colapsar
Pero por toda una fortuna
no nos hubiésemos movido
Encendimos un cigarro y todo se iluminó
Y era la fiesta, el 14 de julio.
Nunca hubo un amigo de más
En el equipo de Jojo
Hubo menos noches sin guitarra que días sin pan
Compartimos todo y no teníamos nada.
Estábamos locos, no nos importaba
que buenos estuvimos
Lucien ha zarpado
Y Jacques se compró un bistro
Donde Andre bebe agua
Ya no soy fuerte en el pasillo
Roger inspecciona los impuestos
Pedro busca trabajo
cambié de guitarra
Pero lo guardé como regalo.
Este aire que me mantiene caliente
Desde lo más profundo de la memoria
El del equipo a Jojo
Encendimos un cigarro y todo se iluminó
Y era la fiesta, el 14 de julio.
Nunca hubo un amigo de más
En el equipo de Jojo
Hubo menos noches sin guitarra que días sin pan
Compartimos todo y no teníamos nada.
Estábamos locos, no nos importaba
que buenos estuvimos