Más canciones de Oimara
Descripción
Intérprete asociado: Ringlstetter, Oimara, Max Kronseder
Intérprete asociado: Ringlstetter
Intérprete asociado: Oimara
Compositor, intérprete asociado y letrista: Max Kronseder
Letrista y compositor: Hannes Ringlstetter
Compositor: Jochen Goricnik
Compositor: Michael Thomas
Compositor: Laurentius Retzer
Compositor: Christian Schmalz
Compositor y letrista: Benedikt Hafner
Ingeniero de masterización: Ludwig Maier
Letra y traducción
Original
Ja wochenlang zieht übers Land der Nebel und i muas song, mia langts. A
Leichtigkeit muas her, aber grad de fallt mir grad so schwer.
Auf einmal klingelt's -Telefon, der Almer oder Bro ist dro.
-"He Griaß di, i wü bloß frogn, was machst -denn moing und übermoing? " -I sag, geht da au alles so am Sack?
Am liebsten dad i zack, abhaun nur für zwoa, drei Tag. Mama's kurz, i hol mi ab, mei
Tank is voll und i bin la.
I muas nach Italia, azzuro felicità, mi piace dolce -vita. I muas endlich über'n Brenner. -Endlich über'n Brenner.
-I muas endlich über'n Brenner. -Endlich über'n Brenner.
Fahr schnell raus auf an Kaffee und dann san's nur no zwoa Stund zum Gardasee.
-I muas endlich über'n Brenner. -Endlich über'n Brenner.
-I muas endlich über'n Brenner. -Endlich über'n Brenner.
Fahr schnell raus auf an Kaffee und dann san's nur no zwoa Stund zum Gardasee.
Am Gardasee, am Gardasee, am Gardasee.
Da kemma Pizza, Pasta, paar Mal Schinken, schnabulieren, Frizzante trinken, ab und hirn wie Touris auf'm Boot so winken. Und bleib schinner wieder, lieg i do, am Punta
San Vigilio und omd sind Badolino bei Miglio. Da hock ma uns zu eam ans
Rotweinfassl. Geli, komm, mia im Massl, maiche bello is des dann.
-Mia san endlich über'n Brenner. -Endlich über'n Brenner.
-Mia san endlich über'n Brenner. -Endlich über'n Brenner.
Hock a da auf an Kaffee und san scho seit zwoa Stund am Gardasee.
Am Gardasee, am Gardasee, am Gardasee.
Lago Ambiente, a blacked an See, irraggiungibile erreicht uns solo il momento. Mia segeln so dahi, so dahi, so dahi, so dahi. Genur der
Muse ohne Anker auf'm Grund, sind voll, sind frei wie die Wellen uns treibn. Von
Riva bis nach Sirmione, ohne Steg, doch See geht der Akku in die He.
Erster Cello in Limone. Mia san endlich über'n Brenner.
-Endlich über'n Brenner. -Mia san endlich über'n Brenner.
-Endlich über'n Brenner.
-Komm, mia gstehn no an Kaffee und dann bleib ma no drei Tag am Gardasee.
Am Gardasee, am Gardasee, am Gardasee.
Am Gardasee, am Gardasee, am Gardasee.
Wann samma endlich über'n Brenner?
Weil i hass nur bis moing zum Warten, bis i mia mit meiner Wasserpistole an Espresso in mei Fress so schießen konn.
Traducción al español
Sí, durante semanas la niebla recorre el país y yo mia song, mia langts. un
Tiene que haber algo de ligereza, pero ahora mismo es muy difícil para mí.
De repente suena el teléfono, el Almer o el Bro están ahí.
- "Oye, hola, solo quiero rana, ¿qué estás haciendo - luego mojar y sobreactuar?" -Digo, ¿va todo tan bien?
Prefiero irme dos o tres días. Mamá es baja, me recogeré, mi
El tanque está lleno y estoy la.
Voy a Italia, azzuro felicità, mi piace dolce -vita. Finalmente tengo que repasar un quemador. -Finalmente sobre una hornilla.
-Finalmente tengo que usar un quemador. -Finalmente sobre una hornilla.
Salga rápidamente a tomar un café y luego sólo tardará dos horas en llegar al lago de Garda.
-Finalmente tengo que usar un quemador. -Finalmente sobre una hornilla.
-Finalmente tengo que usar un quemador. -Finalmente sobre una hornilla.
Salga rápidamente a tomar un café y luego sólo tardará dos horas en llegar al lago de Garda.
En el lago de Garda, en el lago de Garda, en el lago de Garda.
Hay pizza, pasta, jamón un par de veces, oliendo, bebiendo frizzante, saludando como turistas en un barco. Y me quedo schinner otra vez, mentira, en la Punta
San Vigilio y omd son Badolino cerca de Miglio. Sentémonos ahí juntos
Barril de vino tinto Geli, vamos, mia im Massl, maiche bello es eso entonces.
-Mia finalmente se recuperó de un mal momento. -Finalmente sobre una hornilla.
-Mia finalmente se recuperó de un mal momento. -Finalmente sobre una hornilla.
Siéntate y tómate un café y llevas dos horas sentado en el lago de Garda.
En el lago de Garda, en el lago de Garda, en el lago de Garda.
Lago Ambiente, un lago oscurecido, irraggiungibile nos llega solo en el momento. Mia navega tan dahi, tan dahi, tan dahi, tan dahi. solo ese
Musas sin anclas en el fondo, están llenas, son libres como nos impulsan las olas. De
Riva a Sirmione, sin embarcadero, pero en el mar la batería se agota.
Primer violonchelo en lima. Mia finalmente se sobrepuso a un problema.
-Finalmente sobre una hornilla. -Mia finalmente se recuperó de un mal momento.
-Finalmente sobre una hornilla.
-Vamos, tómate un café y luego quédate en el lago de Garda otros tres días.
En el lago de Garda, en el lago de Garda, en el lago de Garda.
En el lago de Garda, en el lago de Garda, en el lago de Garda.
¿Cuándo tendremos finalmente un quemador?
Porque odio esperar hasta mañana para poder dispararme espresso a la cara con mi pistola de agua.