Más canciones de kulturr
Descripción
ESPERANZA. : Ayé
Productor: La Solution Prod
Masterer, Mezclador: Mathieu Llech
Maestro, Mezclador: Wisla
Voz: kulturr
Compositor y escritor: Mathieu Llech
Compositor y escritor: Wisla
Compositor, Escritor: kulturr
Letra y traducción
Original
On me demande de vendre des tickets. Ok. Ma carrière glisse comme un jour de hockey.
Beaucoup de fou donc j'ai dû révoquer.
Avant de rentrer, combien de fois j'ai toqué? Je rigole mal, mais c'est bien, je sais.
Tout ça m'a donné des points de côté. Je choue des nanas, les djos. Ok. On me demande encore le ticket. Ok.
Ok, ok.
Mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Il faut mettre des sous de côté pour qu'on voit mon papier.
Je me rappelle qu'avant, je ne t'ai pas invité. Je ne peux pas tempérer, faut pas abuser.
Félicité.
Je n'ai pas eu de facilité. Beaucoup de problèmes, j'ai su éviter.
Pourquoi tu me téma? Je ne t'ai pas invité. Trop de patates, j'en ai mal aux phalanges.
Épuisé, ma routine est banale. Du B treize à Canal, c'est pas mal.
Si maman savait que je suis pas un ange.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer. C'est vrai que je m'y attendais, ça prend du temps.
Je suis fatigué. Si ça met du temps, j'ai pas de plan B. Fatigué.
C'est vrai que je m'y attendais, ça prend du temps. Je suis fatigué.
Si ça met du temps, j'ai pas de plan B.
On me demande de vendre des tickets. Ok.
Ma carrière glisse comme un jour de hockey. Beaucoup de fou donc j'ai dû révoquer.
Avant de rentrer, combien de fois j'ai toqué? Je rigole mal, mais c'est bien, je sais.
Tout ça m'a donné des points de côté. Je choue des nanas, les djos. Ok.
On me demande encore le ticket.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Ok, ok, mais j'ai rien manigancé. De base, je suis naïf, j'en suis profité.
C'est quoi mon rôle? Je dois vous ambiancer.
Fatigué.
Fatigué.
Fatigué.
Traducción al español
Me piden que venda entradas. De acuerdo. Mi carrera está decayendo como un día de hockey.
Mucha locura así que tuve que revocar.
Antes de llegar a casa, ¿cuántas veces llamé? Me estoy riendo mucho, pero es bueno, lo sé.
Todo eso me dio puntos. Les fallo a las chicas, a los DJ. De acuerdo. Todavía me piden el billete. Bueno.
Está bien, está bien.
Pero no planeé nada. Básicamente soy ingenuo, me aproveché de ello.
¿Cuál es mi papel? Tengo que animarte.
Vale, vale, pero no planeé nada. Básicamente soy ingenuo, me aproveché de ello.
¿Cuál es mi papel? Tengo que animarte.
Tienes que ahorrar algo de dinero para que la gente pueda ver mi periódico.
Recuerdo que antes no te invité. No puedo moderarlo, no te excedas.
Felicidades.
No lo tuve fácil. Muchos problemas los sabía evitar.
¿Por qué me estás tomando el pelo? Yo no te invité. Demasiadas patatas, me duelen los nudillos.
Agotada, mi rutina es banal. Del B trece al Canal, no está mal.
Si mamá supiera que no soy un ángel.
Vale, vale, pero no planeé nada. Básicamente soy ingenuo, me aproveché de ello.
¿Cuál es mi papel? Tengo que animarte. Es verdad que me lo esperaba, lleva tiempo.
Estoy cansado. Si lleva mucho tiempo, no tengo plan B. Cansado.
Es verdad que me lo esperaba, lleva tiempo. Estoy cansado.
Si me lleva un tiempo, no tengo plan B.
Me piden que venda entradas. Bueno.
Mi carrera se desliza como un día de hockey. Mucha locura así que tuve que revocar.
Antes de llegar a casa, ¿cuántas veces llamé? Me estoy riendo mucho, pero es bueno, lo sé.
Todo eso me dio puntos. Les fallo a las chicas, a los DJ. Bueno.
Todavía me piden el billete.
Vale, vale, pero no planeé nada. Básicamente soy ingenuo, me aproveché de ello.
¿Cuál es mi papel? Tengo que animarte.
Vale, vale, pero no planeé nada. Básicamente soy ingenuo, me aproveché de ello.
¿Cuál es mi papel? Tengo que animarte.
Fatiga.
Fatiga.
Fatiga.