Más canciones de Monet192
Descripción
Productor: Beatgees
Compositor: Céline Dorka
Compositor: Beatgees
Compositor: Jan Platt
Compositor: Yanek Stärk
Letrista: Céline Dorka
Letrista: Beatgees
Letrista: Jan Platt
Letrista: Yanek Stärk
Letra y traducción
Original
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau.
Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Halt die Gefühle noch immer fest vor dir wie ein Porträt.
Und auch wenn es wehtut, so wie du lächelst, hab' ich noch nie geseh'n.
Vielleicht wär es besser für diesen Platz in mei'm Kopf, dass es vergeht.
Und dass ich dich hasse, aber auch liebe, kann ich selbst nicht versteh'n.
Denn ich habe Kriege geführt mit mir selbst, um für dich einzusteh'n.
Sie sagen: „Pass auf, denn l'amour macht dei'm Problem zu dei'm Problem.
“ Deshalb zeige ich nie ein Gesicht, lass' sie nie hinter die Maske seh'n. Mein Herz ist so müde und gereift, fatigué, so fatigué.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen. Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau.
Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'. Hundert
Mal durchgemacht, doch ich merk', ich kann nicht mehr. Du hast uns umgebracht.
Sag mir, war das alles wert, ey?
Dima, bébé, hast du Fun auf der Party, seit ich nicht mehr da bin? Échange de coupé, matte Black Maseratis und Fastlife Bugattis. Carlos
Santana, ich schau' ihr zu, wie sie sich bewegt.
Marihuana, elle veut danser de la fille morte.
Du bist mein Karma, das heißt, du tust mir irgendwann weh. Una mañana werden wir zwei uns wiederseh'n.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Traducción al español
Los demonios están llamando, ah, dime, ¿cómo se supone que debo dormir?
Llevan días llamando, gritando mi nombre.
No veo ninguna luz en el cielo, todo es pálido y gris.
Por favor dime dónde estás, sí, si te necesito.
Aún mantén los sentimientos frente a ti como un retrato.
Y aunque duela, nunca he visto tu forma de sonreír.
Tal vez sería mejor que este lugar en mi cabeza desapareciera.
Y no puedo entender por qué te odio pero también te amo.
Porque he librado guerras conmigo mismo para defenderos.
Dicen: “Cuidado, porque el amor hace de tu problema tu problema.
“Por eso nunca muestro una cara, nunca dejo que vean detrás de la máscara. Mi corazón está tan cansado y maduro, fatigado, tan fatigado.
Los demonios están llamando, ah, dime, ¿cómo se supone que debo dormir?
Llevan días llamando, gritando mi nombre. No veo ninguna luz en el cielo, todo es pálido y gris.
Por favor dime dónde estás, sí, si te necesito.
Los demonios están llamando, ah, dime, ¿cómo se supone que debo dormir?
Llevan días llamando, gritando mi nombre.
No veo ninguna luz en el cielo, todo es pálido y gris. Por favor dime dónde estás, sí, si te necesito. cien
Ya pasé por eso una vez, pero me doy cuenta de que ya no puedo hacerlo más. Nos mataste.
Dime, ¿valió la pena, oye?
Dima, bébé, ¿te estás divirtiendo en la fiesta desde que me fui? Échange de coupé, Maseratis negro mate y Bugattis Fastlife. carlos
Santana, la estoy viendo moverse.
Marihuana, puedes bailar hasta la muerte de la niña.
Eres mi karma, lo que significa que en algún momento me lastimarás. Una mañana nos volveremos a ver los dos.
Los demonios están llamando, ah, dime, ¿cómo se supone que debo dormir?
Llevan días llamando, gritando mi nombre.
No veo ninguna luz en el cielo, todo es pálido y gris. Por favor dime dónde estás, sí, si te necesito.
Los demonios están llamando, ah, dime, ¿cómo se supone que debo dormir?
Llevan días llamando, gritando mi nombre.
No veo ninguna luz en el cielo, todo es pálido y gris. Por favor dime dónde estás, sí, si te necesito.