Más canciones de Bella
Descripción
Productor, compositor y letrista: Markus Wilfinger
Ingeniero de masterización, ingeniero de mezcla: Lex Barkey
Vocalista, compositor y letrista: Bella
Letra y traducción
Original
Falten auf der Stirn und an mei'm T-Shirt.
Ich muss akzeptier'n, was ich nicht ändern kann.
Dass wir uns jetzt hassen, hat mich nie gestört.
Bin jetzt genauso alt wie du, es lässt behindert arm.
Zwei Jahre nichts von dir gehört, nur paar Insights nebenbei, weil's meine Freunde interessiert. Weiß, dass du ausgezogen bist und deine Mom jetzt nicht mehr stört.
Soll zwar vergessen, wie du klingst, aber nie, wer du gern wärst.
Und für vermissen sind wir viel zu lange her, sag ich und werd' still bei deiner Einfahrt.
Auch wenn du jetzt wen anders liebst, mach ich noch immer meine Haare, wenn ich bei dir vorbei fahr.
Bist du jetzt jemand, den ich lieben kann?
Hast du aus uns schön gelernt?
Vielleicht wär'n wir noch, hätt das mit uns nicht angefang'.
Vielleicht siehst du heute meine Merks.
Tut es weh, wenn wir uns wiederseh'n?
Oder bist du mir egal?
Vielleicht wär'n wir noch, hätt das mit uns nicht angefang'.
Vielleicht siehst du heute meine Merks.
Ich frag mich jeden Tag 'n bisschen mehr, ob aus dir und mir noch Yin und Yang geworden wär.
Du wolltest dich für mich verändern.
Vielleicht hast du's für jemand anderen halt geschafft.
Nach all den Jahren such ich die Fehler bei mir selber.
Dass ich deine Daumen ignoriert hab, fuckt mich heute ab. Wir sind beide bisschen älter, aber schlauer weiß ich nicht. Kenn die
Sicht aus deinem Fenster, aber grade brennt kein Licht.
Würd so gern wissen, ob du mit dein'n Freunden manchmal von mir sprichst.
Wär 'ne Lüge, wenn ich sage, ich tu's nicht.
Bist du jetzt jemand, den ich lieben kann?
Hast du aus uns schön gelernt?
Vielleicht wär'n wir noch, hätt das mit uns nicht angefang'.
Vielleicht siehst du heute meine Merks.
Tut es weh, wenn wir uns wiederseh'n?
Oder bist du mir egal? Vielleicht wär'n wir noch.
Ja, ich glaub, ich muss mir eingesteh'n, ich denk jeden Tag 'n bisschen mehr, ob aus dir und mir noch Yin und Yang geworden wär.
Traducción al español
Arrugas en la frente y en la camiseta.
Tengo que aceptar lo que no puedo cambiar.
Nunca me molestó que ahora nos odiemos.
Tengo la misma edad que tú ahora, eso me deja pobre y discapacitado.
No he tenido noticias tuyas en dos años, solo algunas ideas adicionales porque mis amigos están interesados. Sepa que se mudó y que ya no molestará a su mamá.
Debes olvidar cómo suenas, pero nunca quién te gustaría ser.
Y ha pasado demasiado tiempo para que te extrañemos, digo y me quedo en silencio en el camino de entrada.
Incluso si amas a alguien más ahora, todavía me peinaré cuando pase por tu casa.
¿Eres alguien a quien puedo amar ahora?
¿Has aprendido bien de nosotros?
Quizás todavía lo seríamos si no hubiera comenzado con nosotros.
Tal vez veas mis Merks hoy.
¿Duele cuando nos volvemos a ver?
¿O me preocupo por ti?
Quizás todavía lo seríamos si no hubiera comenzado con nosotros.
Tal vez veas mis Merks hoy.
Cada día me pregunto un poco más si tú y yo nos hubiéramos convertido en yin y yang.
Querías cambiar por mí.
Quizás lo hiciste para otra persona.
Después de todos estos años busco fallos en mí mismo.
El hecho de que ignorara tus pulgares me jode hoy. Ambos somos un poco mayores, pero no sé si somos más inteligentes. conocerlos
Mira por tu ventana, pero no hay luz encendida en este momento.
Me encantaría saber si a veces hablas de mí con tus amigos.
Sería mentira si dijera que no.
¿Eres alguien a quien puedo amar ahora?
¿Has aprendido bien de nosotros?
Quizás todavía lo seríamos si no hubiera comenzado con nosotros.
Tal vez veas mis Merks hoy.
¿Duele cuando nos volvemos a ver?
¿O me preocupo por ti? Quizás todavía lo estaríamos.
Sí, creo que tengo que admitirme a mí mismo que cada día pienso un poco más en si tú y yo nos hubiéramos convertido en Yin y Yang.