Más canciones de MAISONdes
Más canciones de LiSA
Descripción
Productor: MAISONdes
Letrista: ナナホシ管弦楽団
Letra y traducción
Original
灰 になった昨日の僕がまだここへないよう 今日の僕を抱く。
片膝をついたのは走ってき た証拠だ。
この世界が知らん顔したって大丈夫。
守れるかわからなくたって自分とは胸を張って約束し たっていいだろう。 何度でも。
絶対なんて声出して、 失敗だって愛していけるようにさ、迷いごと君を連れてい こうか。
もったいないくらい手にいっぱいの夢と冷めやら ぬAsh and Ever。 どこにいても君を見つけ出す。
焼け跡に咲いた花を思い出すのはなぜ?
少しずつ積もった もの全部僕になってて。
ああ、やんなっちゃった最終問題も 時間だってことはない。 願ってしまえば本当になってゆく。
大げさなことじゃなくたって任せてよと手を引いて走り出 したっていいだろう。 何度でも何度でも。
限界なん て外しないです。 天才だって乗りこなしたいようなやまいごと。
それじゃ消せないプライド。 溶かしちゃうくらいの熱を持って光った。
降り注げAsh and Ever。
答えはまだ僕の中にあ る。
絶対なんて声出して、失敗だって愛していけるようにさ、迷 いごと君を連れていこうか。
もったいないくらい手にいっぱい の夢と冷めやらぬAsh and Ever。
どこにいても 君を見つけ出す。
Traducción al español
Sostengo el yo de hoy para que el yo de ayer, que se ha convertido en cenizas, siga aquí.
El hecho de que se arrodillara era prueba de que estaba corriendo.
Está bien si este mundo finge no saberlo.
Está bien hacerte una promesa a ti mismo incluso si no sabes si podrás cumplirla. Tantas veces como quieras.
Te llevaré conmigo, incluso cuando esté inseguro, para poder seguir amándote incluso si fallo, gritando en voz alta: "Estoy absolutamente seguro".
Es una pena que mis manos estén llenas de sueños y que Ash y Ever nunca pasen frío. Te encontraré dondequiera que estés.
¿Por qué recuerdo las flores que florecieron sobre las ruinas quemadas?
Todas las cosas que se han ido acumulando poco a poco se han convertido en mí.
Oh, el último problema que salió mal es también que no hay tiempo. Si lo deseas, se hará realidad.
Sería una buena idea simplemente decir: "No es gran cosa, déjamelo a mí" y empezar a correr. Una y otra vez.
No iré más allá de mis límites. Es algo que incluso un genio querría dominar.
Ese es un orgullo que no se puede borrar. Brillaba con suficiente calor como para derretirlo.
Lloviendo cenizas y siempre.
La respuesta todavía está dentro de mí.
Déjame llevarte conmigo incluso cuando esté perdido, para poder seguir amándote incluso cuando sea un fracaso.
Es un desperdicio tener las manos llenas de sueños, de Ash y de Ever.
Te encontraré dondequiera que estés.