Más canciones de Ultimo
Descripción
Compositor: Niccolò Moriconi
Letrista: Niccolò Moriconi
Letra y traducción
Original
Mi siedo comodo.
Na, na, na, na, na, na.
Com'è?
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
E ti cerco dentro 'ste case quando esco e vado a mangiare dagli amici e non mi rimane niente se non te. Ti ricordi quella mia fase?
Ti ricordi quella mia frase?
Ora dimmi cosa rimane, neve al sole noi.
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
E i ricordi sembrano lame che da tempo provo a schivare. Che ne dici di dimenticare?
Provaci con me.
E non so se con un'altra nel letto saprei dirle lo stesso, non so, oh, oh, se andando in quei nostri posti a un'altra farei discorsi che sai.
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
Ti ricordi quella mia fase? Ricordi quella mia frase?
Ora dimmi cosa rimane, neve al sole noi.
E ti ho persa dentro le strade, c'eri tu e il tuo modo di fare. Che ne dici di ricominciare?
Provaci con me. Ti ricordi quella mia fase? Ti ricordi quella mia frase?
Ora dimmi cosa rimane, neve al sole noi.
E non so se con un'altra nel letto saprei dirle lo stesso, non so, mhm mhm, se andando in quei nostri posti a un'altra farei discorsi che sai.
Perché non mi riconosci e con la mano mi sposti?
Oh, dove sei?
Perché non siamo rimasti e hanno vinto i rimpianti?
Neve noi, neve noi.
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
Traducción al español
Me siento cómodamente.
Na, na, na, na, na, na.
¿Como?
Y te busco en las calles, en ese lugar que me queda, entre las cosas cercanas y lejanas y es difícil.
Y te busco dentro de estas casas cuando salgo y voy a comer con amigos y no me queda más que tú. ¿Recuerdas esa fase mía?
¿Recuerdas esa frase mía?
Ahora dime lo que queda, la nieve al sol nos.
Y te busco en las calles, en ese lugar que me queda, entre las cosas cercanas y lejanas y es difícil.
Y los recuerdos parecen espadas que llevo mucho tiempo intentando esquivar. ¿Qué tal olvidar?
Pruébalo conmigo.
Y no sé si con alguien más en la cama podría decirle lo mismo, no sé, oh, oh, si yendo a esos lugares nuestros le haría discursos a alguien más, ¿sabes?
Y te busco en las calles, en ese lugar que me queda, entre las cosas cercanas y lejanas y es difícil.
¿Recuerdas esa fase mía? ¿Recuerdas esa frase mía?
Ahora dime lo que queda, la nieve al sol nos.
Y te perdí en las calles, ahí estabas tú y tu forma de hacer las cosas. ¿Qué tal empezar de nuevo?
Pruébalo conmigo. ¿Recuerdas esa fase mía? ¿Recuerdas esa frase mía?
Ahora dime lo que queda, la nieve al sol nos.
Y no sé si con alguien más en la cama podría decirle lo mismo, no sé, mhm mhm, si yendo a esos lugares nuestros le daría discursos a alguien más, ¿sabes?
¿Por qué no me reconoces y me alejas con tu mano?
Ah, ¿dónde estás?
¿Por qué no nos quedamos y ganaron los arrepentimientos?
Niévanos, niévanos.
Y te busco en las calles, en ese lugar que me queda, entre las cosas cercanas y lejanas y es difícil.