Más canciones de sanah
Descripción
2:00 (prod. Arkadiusz) · sanah
Compositor Letrista, Vocalista: sanah
Productor, ingeniero de mezcla: Arkadiusz
Ingeniero de masterización: Jacek Gawłowski
Compositor: Tom Martín
Compositor: Edward Leithead-Docherty
Letrista: Magdalena Wójcik
Letra y traducción
Original
Nie wiem, czy to miało sens hulać tak, hulać tak kolejny raz.
Carpe diem z dnia na dzień, a potem szach, cicho szach, cicho szach.
Sorka za ten telefon dzisiaj o drugiej w nocy. Tylko chciałam pomocy.
O, o, o, o, o, o, o pomocy. O, o, o, o, o, o.
Mogłam mówić co myślę na cały głos.
Mogłam nie brać do siebie, gdy za nim płacz. Mogłam trzymać cię mocniej, gdy chciałeś iść.
Mogłam tak.
Mogłam tak.
Mogłam wziąć cię do tańca ostatni raz i obiecać, że parkiet jest tylko nasz.
Teraz jakoś magicznie chce wracać czas. Mogłam tak. Mogłam tak. Mogłam tak.
Jakoś magicznie.
Jakoś magicznie.
Czemu jak ktoś nie wróci, to wraca znów? Wraca znów.
Wraca znów. Czemu po tej stronie rzeki jest już tęsknięciutko?
Tęsknięciutko. Tęsknięciutko.
Sorka za ten telefon dzisiaj o drugiej w nocy. Tylko chciałam pomocy. O, o, o, o, o, o, o pomocy.
O, o, o, o, o, o.
Mogłam mówić co myślę na cały głos.
Mogłam nie brać do siebie, gdy za nim płacz.
Mogłam trzymać cię mocniej, gdy chciałeś iść. Mogłam tak.
Mogłam tak.
Mogłam wziąć cię do tańca ostatni raz i obiecać, że parkiet jest tylko nasz. Teraz jakoś magicznie chce wracać czas. Mogłam tak. Mogłam tak.
Mogłam tak.
Jakoś magicznie.
Jakoś magicznie. Szkoda, że puściłam cię. Nie chciałam tak. Nie chciałam tak.
Chciałam tak. Nie chciałam tak. Chciałam tak.
Nie chciałam tak. Chciałam tak. Nie chciałam tak.
Chciałam tak.
Traducción al español
No sé si tenía sentido festejar así, festejar así otra vez.
Carpe diem de un día para otro, y luego comprobar, comprobar en silencio, comprobar en silencio.
Perdón por la llamada de hoy a las 2 am. Sólo quería ayuda.
Oh, oh, oh, oh, oh, ayuda. Oh, oh, oh, oh, oh.
Podría decir lo que pienso en voz alta.
No podía tomarlo como algo personal cuando lloré por él. Podría haberte abrazado más fuerte cuando querías irte.
Yo podría hacer eso.
Yo podría hacer eso.
Podría haberte llevado a bailar por última vez y prometerte que la pista de baile era sólo nuestra.
Ahora, de alguna manera, mágicamente, el tiempo quiere regresar. Yo podría hacer eso. Yo podría hacer eso. Yo podría hacer eso.
De alguna manera mágico.
De alguna manera mágico.
¿Por qué si alguien no vuelve, vuelve otra vez? Él volverá otra vez.
Él volverá otra vez. ¿Por qué hay tanta nostalgia de este lado del río?
Te extraño. Te extraño.
Perdón por la llamada de hoy a las 2 am. Sólo quería ayuda. Oh, oh, oh, oh, oh, ayuda.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Podría decir lo que pienso en voz alta.
No podía tomarlo como algo personal cuando lloré por él.
Podría haberte abrazado más fuerte cuando querías irte. Yo podría hacer eso.
Yo podría hacer eso.
Podría haberte llevado a bailar por última vez y prometerte que la pista de baile era sólo nuestra. Ahora, de alguna manera, mágicamente, el tiempo quiere regresar. Yo podría hacer eso. Yo podría hacer eso.
Yo podría hacer eso.
De alguna manera mágico.
De alguna manera mágico. Lamento haberte dejado ir. No quise decir eso. No quise decir eso.
Yo lo quería así. No quise decir eso. Yo lo quería así.
No quise decir eso. Yo lo quería así. No quise decir eso.
Yo lo quería así.