Más canciones de Suzan & Freek
Descripción
Intérprete asociado: Suzan & Freek
Letrista y compositora: Suzan Stortelder
Ingeniero de mezcla, ingeniero, compositor, letrista, productor: Arno Krabman
Letrista y compositor: Freek Rikkerink
Letrista y compositor: Léon Palmen
Letrista y compositor: Renske te Buck
Letra y traducción
Original
Ik vroeg me af, doen we dit goed of loop ik je mis?
Ik ben daar in voor- en tegenspoed en ik maak me zorgen als jij dat doet.
Ik wil dat je praat met mij en geeft toe dat het soms niet gaat.
Ik weet dat je het nooit zal vragen, maar ik kan ook wat zorgen dragen.
Je hoeft niet alles zelf te geven. Ik ontmoet je halverwege.
Als er niets of niemand bij kan.
Geef wat van jezelf aan mij, dan dragen we het met z'n tweeën.
-Ik ontmoet je halverwege. Kom maar hier.
-Dan zie ik -jou daar. -Kom maar hier.
-Dan zie ik jou daar. -Kom maar hier.
-Dan zie ik jou daar. -Ik ontmoet je halverwege.
Ik weet het, jij meent het.
Vergeef me, want ik was even weg. Ik zie ook niet hoe alles verder moet.
Maar met jou hier komt het vast wel goed.
Ik wil dat je praat met mij en geeft toe dat het soms niet gaat.
Ik weet dat je het nooit zal vragen, maar ik kan ook wat zorgen dragen.
Je hoeft niet alles zelf te geven. Ik ontmoet je halverwege.
Als er niets of niemand bij kan.
Geef wat van jezelf aan mij, dan dragen we het met z'n tweeën.
-Ik ontmoet je halverwege. Kom maar hier.
-Dan zie ik -jou daar. -Kom maar hier.
-Dan zie ik jou daar. -Kom maar hier.
-Dan zie ik jou daar. -Ik ontmoet je halverwege.
Ik ontmoet je halverwege.
Traducción al español
Me preguntaba, ¿estamos haciendo esto bien o te extraño?
Estoy ahí para bien o para mal y me preocupo cuando tú lo haces.
Quiero que hables conmigo y admitas que a veces las cosas no salen.
Sé que nunca lo preguntarás, pero también puedo soportar algunas preocupaciones.
No tienes que darlo todo tú mismo. Te encontraré a mitad de camino.
Cuando nada ni nadie puede alcanzarlo.
Dame un poco de ti y lo llevaremos juntos.
-Te encontraré a medio camino. Ven aquí.
-Entonces te veré allí. -Ven aquí.
-Entonces te veré allí. -Ven aquí.
-Entonces te veré allí. -Te encontraré a medio camino.
Lo sé, lo dices en serio.
Perdóname porque estuve fuera por un tiempo. Tampoco veo cómo debería proceder todo.
Pero estoy seguro de que todo te irá bien aquí.
Quiero que hables conmigo y admitas que a veces las cosas no salen.
Sé que nunca lo preguntarás, pero también puedo soportar algunas preocupaciones.
No tienes que darlo todo tú mismo. Te encontraré a mitad de camino.
Cuando nada ni nadie puede alcanzarlo.
Dame un poco de ti y lo llevaremos juntos.
-Te encontraré a medio camino. Ven aquí.
-Entonces te veré allí. -Ven aquí.
-Entonces te veré allí. -Ven aquí.
-Entonces te veré allí. -Te encontraré a medio camino.
Te encontraré a mitad de camino.