Más canciones de Sena Gül
Descripción
Compositor y letrista: Sena Nur Gül
Coproductor: Mehmet Mutlu
Coproductor: Sena Nur Gül
Letra y traducción
Original
Sevgilim, istemeye yok yüzüm.
Sadece çok yorgunum.
N'olursun konuşmasak.
Bu sessizlik acılarıma yol bulur.
Saklanırlar öptüğün kabuklarımın altına.
Anlatmadığım bir şey.
Nasıl olduysa sen hep anladın beni.
Teplerinde bir yolda buldun.
Büyüdüm ben yine de ne zaman düşsem sen de ağladın benimle. Bu ilk değil, son olmaz.
Hevesim yok yeni güne, n'olur kal.
Uyut beni dizinde.
Korkularım dursun biraz.
Bu dünya durmaz bana, sen dursan avuçlarımda artık.
Ellerim soğuk, sensiz ısınmaz.
Sevgilim, ne kadar üzdüm seni.
Oysa başkası kırmıştı kalbimi, sen değil.
Beni bilirsin, ne severim üzülmeyi.
Sabredecek gücün var mı toplamaya kendimi?
Hevesim yok yeni güne, n'olur kal.
Uyut beni dizinde.
Korkularım dursun biraz.
Bu dünya durmaz bana, sen dursan avuçlarımda artık.
Ellerim soğuk, sensiz ısınmaz.
Traducción al español
Cariño, no quiero preguntar.
Estoy muy cansado.
Por favor no hables.
Este silencio encuentra un camino a mi dolor.
Se esconden bajo las conchas que besas.
Algo que no le expliqué.
De alguna manera siempre me entendiste.
Lo encontraste en un camino encima de ellos.
Crecí, pero cada vez que caía, llorabas conmigo. Esta no es la primera vez, no será la última.
No tengo entusiasmo por el nuevo día, por favor quédense.
Duerme sobre tus rodillas.
Deja que mis miedos se detengan por un tiempo.
Este mundo no me detendrá si permaneces en mis manos.
Mis manos están frías, no se calentarán sin ti.
Cariño, cuánto te arrepentí.
Sin embargo, alguien más me rompió el corazón, no tú.
Ya me conoces, me encanta estar triste.
¿Tienes la fuerza para ser paciente y serenarte?
No tengo entusiasmo por el nuevo día, por favor quédense.
Duerme sobre tus rodillas.
Deja que mis miedos se detengan por un tiempo.
Este mundo no me detendrá si permaneces en mis manos.
Mis manos están frías, no se calentarán sin ti.