Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Vertigine Soggettiva

Vertigine Soggettiva

3:38Álbum La Migliore Stagione 2026-03-06

Más canciones de Claver Gold

  1. L'unica amica leale
  2. Amore Goodbye
      3:11
Todas las canciones

Descripción

Productor: Gian Flores

Compositor: Gian María Flores

Letrista: Daycol Emidio Orsini

Letra y traducción

Original

Il mio corpo nello spazio. C'era il mio corpo nello spazio.

Oscillava e dondolava, dondolava ed oscillava.

Il paziente sembra lucido. Nessun delirio. Ripeto, nessun delirio.

Abbiamo chiesto l'aiuto a Dio per intercedere al nostro male.

Con gli occhi fissi verso l'oblio ci siamo detti va bene uguale.

Ogni saluto sembra un addio dalla corsia di quell'ospedale.

Dentro quel bagno piangevo anch'io, era il miracolo di Natale.

Poi quanta strada abbiam fatto, sempre di corsa, noi mano nella mano. Pronti a saltare lontano, senza rincorsa, noi muti sul divano.

Poi quel silenzio ci è entrato dentro, come veleno tra queste vene.

Non tira vento stanotte in centro, l'unico antidoto è stare insieme.

Perché ci vuole il coraggio di un pazzo a mettere al mondo un figlio in un mondo sempre in ritardo.

Suonano i clacson, ci han derubato di ogni secondo.

Non trovo neanche il tempo di amarti, quello di scrivere o di pensare.

Ma questa vita è da dedicarti, spero tu mi possa perdonare.

Il mondo va veloce.

Quante volte ti ho detto ti amo ma sottovoce.

Sorridiamo schiacciati dal peso di questa croce.

Poi balliamo dei mobili e scalzi sopra la riva della vertigine soggettiva.

Sai quante volte ho sprecato il tempo in paranoia sopra uno schermo?

La sensazione illusoria di movimento è come cadere da fermo.

Posso cantarti la nostra storia o raccontarti una fiaba sul mare, una di quelle che si ammemorano.

Scusa ma non ti riesco a cullare. E adesso ballo da solo nel mio silenzio, fragile capogiro.

Labile viaggio verso l'immenso, poi mi addormento sul tuo respiro.

Oggi mi sono svegliato grande, forte di mille disavventure.

Grande abbastanza per certe domande, forse altrettanto per certe paure.

Poi mi ricordo le notti per strada, la fame, la bava e la pioggia cadeva.

Mio padre urlava e mia madre piangeva, poi mia sorella mi sorrideva.

Sai quanto contano i primi anni, alcune frasi son cicatrici.

Meglio sorridere da distanti o vivere altri istanti infelici.

Il mondo va veloce.

Quante volte ti ho detto ti amo ma sottovoce.

Sorridiamo schiacciati dal peso di questa croce.

Poi balliamo dei mobili e scalzi sopra la riva della vertigine soggettiva.

Traducción al español

Mi cuerpo en el espacio. Allí estaba mi cuerpo en el espacio.

Se balanceó y se balanceó, se balanceó y se balanceó.

El paciente parece lúcido. Sin delirio. Repito, nada de engaños.

Le pedimos ayuda a Dios para que intercediera por nuestro mal.

Con la mirada fija en el olvido nos dijimos, está bien.

Cada saludo se siente como un adiós desde esa sala del hospital.

Dentro de ese baño yo también lloraba, fue el milagro navideño.

Entonces hasta dónde hemos llegado, siempre corriendo, de la mano. Listos para saltar lejos, sin correr, nos quedamos en silencio en el sofá.

Entonces ese silencio entró en nosotros, como veneno entre estas venas.

Esta noche no hay viento en el centro, el único antídoto es estar juntos.

Porque se necesita el coraje de un loco para traer un niño al mundo en un mundo que siempre llega tarde.

Las bocinas están sonando, nos han robado cada segundo.

Ni siquiera encuentro tiempo para amarte, para escribir o para pensar.

Pero esta vida es para dedicarte a ti, espero que puedas perdonarme.

El mundo se mueve rápido.

Cuantas veces te he dicho te amo pero en un susurro.

Sonreímos aplastados por el peso de esta cruz.

Luego bailamos sobre muebles y descalzos a la orilla del vértigo subjetivo.

¿Sabes cuántas veces he perdido el tiempo en la paranoia ante una pantalla?

La sensación ilusoria de movimiento es como caer del reposo.

Puedo cantarte nuestra historia o contarte un cuento de hadas sobre el mar, de esos que recuerdas.

Lo siento, pero no puedo mecerte. Y ahora bailo sola en mi silencio, frágil vértigo.

Viaje lábil hacia lo inmenso, luego me duermo en tu aliento.

Hoy amanecí genial, fuerte de mil desventuras.

Lo suficientemente grande para ciertas preguntas, tal vez igual de grande para ciertos miedos.

Luego recuerdo las noches en la calle, el hambre, el babeo y la lluvia cayendo.

Mi padre gritaba y mi madre lloraba, luego mi hermana me sonreía.

Ya sabes lo importantes que son los primeros años, algunas frases dejan cicatrices.

Es mejor sonreír a distancia o vivir otros momentos infelices.

El mundo se mueve rápido.

Cuantas veces te he dicho te amo pero en un susurro.

Sonreímos aplastados por el peso de esta cruz.

Luego bailamos sobre muebles y descalzos a la orilla del vértigo subjetivo.

Ver vídeo Claver Gold - Vertigine Soggettiva

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam