Más canciones de Flört
Descripción
Productor: Ozan Kotra
Productor: Ata Akdağ
Productor: Çağatay Kehribar
Compositor: Ozan Kotra
Compositor: Ata Akdağ
Letrista: Ozan Kotra
Arreglista: Ozan Kotra
Arreglista: Ata Akdağ
Arreglista: Çağatay Kehribar
Letra y traducción
Original
Üç, dört.
Saat dördü beş geçe istasyondaydım.
Karnım açtı, üstelik param yoktu. Bekledim de gelmedin.
Neden haber vermedin? Donuma kadar ıslandım bu yağmurda.
Ooo donuma kadar ıslandım yağmurda.
Okyanusun dibinde balık oldum.
Fırtınanın ortasında bir martı.
Annemi çok özledim. Babam tutsun elimi.
Donuma kadar ıslandım bu yağmurda.
Ooo donuma kadar ıslandım yağmurda.
Bir dostumun ziline basıp kaçtım.
Cesaretim yoktu beni al demeye. Yürümekten yoruldum.
Bir boşlukta saklandım. Donuma kadar ıslandım bu yağmurda.
Ooo donuma kadar ıslandım yağmurda.
Ah.
Donuma kadar ıslandım yağmurda.
Donuma kadar ıslandım yağmurda.
Hu hu.
Traducción al español
Tres, cuatro.
Estuve en la estación a las cuatro y cinco.
Tenía hambre y no tenía dinero. Esperé pero no viniste.
¿Por qué no me informaste? Me mojé hasta los pantalones con esta lluvia.
Oh, me mojé hasta los pantalones bajo la lluvia.
Me convertí en un pez en el fondo del océano.
Una gaviota en medio de la tormenta.
Extraño mucho a mi madre. Deja que mi padre tome mi mano.
Me mojé hasta los pantalones con esta lluvia.
Oh, me mojé hasta los pantalones bajo la lluvia.
Toqué el timbre de un amigo y me escapé.
No tuve el valor de decir llévame. Estoy cansado de caminar.
Me escondí en un vacío. Me mojé hasta los pantalones con esta lluvia.
Oh, me mojé hasta los pantalones bajo la lluvia.
Ah.
Me mojé hasta los pantalones bajo la lluvia.
Me mojé hasta los pantalones bajo la lluvia.
Eh, eh.