Más canciones de Daniesh Suffian
Descripción
Intérprete asociado: Daniesh Suffian, NAZU
Compositor, intérprete asociado y letrista: Daniesh Suffian
Intérprete asociado: NAZU
Productor: World Peace Music Sdn Bhd
Letra y traducción
Original
-tahun ni bajumu warna ape?
-Teringin nak matching matching -colour.
-Mekanya bunga tanjung, salam restu ku hulu dijunjung di hari raya.
Tiba masanya takbir pun bergema, laju ku cari baju tuk -beraya.
-Mari eratkan silaturahim dengan semua.
Ayah dan bonda, tak akan ku lupa.
Untuk selamat, maaf yang dipinta.
Dan mengeratkan silaturahim dengan semua.
Selamat Hari Raya.
-Hari mulia takkan bermakna- -Dia tak sejarah sanak-saudara.
Bagai bulan purnama tanpa bintang yang -melengkapinya. Oh, sedihnya!
-Tiba masanya takbir pun -bergema, laju ku cari baju tuk beraya.
-Mari eratkan silaturahim dengan semua.
Ayah dan bonda, tak akan ku lupa. Untuk selamat, maaf yang dipinta.
Dan mengeratkan silaturahim dengan semua.
Selamat Hari Raya.
Eh mari beraya, kalau nak duit raya.
Eh mari beraya, budak belas -semua.
-Oh mari, -raya. . .
-Tiba masanya takbir pun -bergema, laju ku cari baju tuk beraya.
-Mari eratkan silaturahim dengan semua.
Ayah dan bonda, tak akan ku lupa.
Untuk selamat, maaf yang dipinta.
Dan mengeratkan silaturahim dengan semua.
Selamat Hari
Raya.
Traducción al español
-¿De qué color es tu ropa este año?
-Quiero combinar -color.
-La flor de Tanjung, mis bendiciones de Hulu, se mantiene en Eid.
Llegó el momento en que resonó el takbir, rápidamente busqué ropa para celebrar.
-Fortalezcamos nuestra amistad con todos.
Padre y madre, nunca los olvidaré.
Para estar seguro, lo siento.
Y fortalecer la amistad con todos.
Felices vacaciones.
-El día glorioso no tendrá significado- -No tiene antecedentes de familiares.
Como una luna llena sin estrellas que la complementen. ¡Ay qué triste!
-Es hora del takbir – haciendo eco, rápidamente busco ropa para celebrar.
-Fortalezcamos nuestra amistad con todos.
Padre y madre, nunca los olvidaré. Para estar seguro, lo siento.
Y fortalecer la amistad con todos.
Felices vacaciones.
Eh, celebremos, si quieres dinero festivo.
Oigan, celebremos, todos sus esclavos.
-Oh, vamos, -raya. . .
-Es hora del takbir – haciendo eco, rápidamente busco ropa para celebrar.
-Fortalezcamos nuestra amistad con todos.
Padre y madre, nunca los olvidaré.
Para estar seguro, lo siento.
Y fortalecer la amistad con todos.
Felices vacaciones.