Más canciones de K''st
Más canciones de Dj Kaan Arslan
Descripción
Publicado el: 2026-02-27
Letra y traducción
Original
Ana mıydı pardon? Ekşi diyor argon. Dilindeki jargon.
Dekmelendi kargon. Ağır boy şarbon. Boşa gitti sakson. Çevirmedi fason.
Yetirmedi garson. Saşi mono derma. Taşı bunu sorma.
Kaybettikçe giriyorsun inanılmaz forma. Alevli çorba. Bu merak ne karma?
Sarf ettikçe yolu geriliyon tahta çarma. Demir katı balkon. Ankaralı mal kon.
Delemedi kardon. Saramadı kaşkol. Dört bir yanı marlon. Tabiatı karbon.
Zannediyo sitcom. Yaramıyo mentor. Çakır keyfi bozma. Anlatırken sızma.
Takıyorum sen okundukça burnuna hızma. Çekiyorum gazdan. Ayağımı kasma.
Veriyorum sana bu boku minimum dozdan. Ukalaya maskot. Numaradan boykot.
Giyinince bol kot. Vuramadı barkod. Tıkatılı Pablo. Süremedi fayton.
Göremedi zar bor.
Tutamadı hırbo. Let's go! Hediyene maglo akustik alanlar.
Cemiyete asla aslar yalanlar. Sömürüne banka pantosu dümenden. Demirine bitki örtüsü dubanlar.
İpliğinin ucu koptuğunda ya ovalamışsındır ya da yaşlanıyorsundur.
Başka bir olasılık yok geri zekalı.
İşim yok damla. İşim yok anlamadın.
O gramla kafamı yakalayamadın. Seviyordum akıdengelemi koruyamadım.
Bir Mecnun'dan beter mi oldum? İşim yok damla. İşim yok anlamadın.
O gramla kafamı yakalayamadın. Seviyordum akıdengelemi koruyamadım.
Bir Mecnun'dan beter -mi oldum? -Let's go! Pim çek, bomba at.
Dört bir yanda boş vaat. Hele bir yokla kaç saat bir günde varsa çok makat.
Gayrı meşakkatli dalgamda şambrelli baraka. Sıpağlı makrosofik PC der yanımda mark.
Tarih bilnur hip hop ehli. Talibimdu pick up eri.
Bağrı duydu sarı tat sokanı danı kanoba. Kaç tekerlek icadına denk geldin? Kabul olmaz renk verdin.
La bırak bu ayakları sek verdim. Sana ben bir şey olmaz tek geldim.
Kaç fotoğraf erbabına poz verdin? Tepe taklak fos geldin. Yemi oradan yürümez dedim.
Yine sulu kakalar sıçratmak tek derdin. Koş bakınca icabına nasrettin. Mayalandı mı mahvettin.
Meditasyon sarf ettin. Yedi yüz yetmiş yedi kere dileğini pause ettin.
Dört becerize pankartıma öksürsün. Küratörlere dövdürsün.
Demirim kızgın yeri biçimlenip gırtlağına kadar fasulye köstürsün.
Let's go! İşim yok damla. İşim yok anlamadın.
O gramla kafamı yakalayamadın. Seviyordum akıdengelemi koruyamadım.
Bir Mecnun'dan beter mi oldum? İşim yok damla. İşim yok anlamadın.
O gramla kafamı yakalayamadın. Seviyordum akıdengelemi koruyamadım.
Bir Mecnun'dan beter mi oldum?
Traducción al español
Lo siento, ¿fue la madre? Argon dice agrio. Jerga en tu idioma.
Su carga ahora está completa. Ántrax intenso. Sajón perdido. No fue traducido por el subcontratista.
El camarero no fue suficiente. Sashi mono derma. No preguntes sobre eso.
Cuanto más pierdes, más te pones en una forma increíble. Sopa llameante. ¿Qué clase de karma es esta curiosidad?
A medida que gastas más, la tabla de madera se debilita. Balcón de hierro macizo. Tienda de productos Ankara.
No lo perforó, lo siento. No podía envolverse la bufanda. Marlon por todos lados. Su naturaleza es el carbono.
Creo que es una comedia de situación. No funciona, mentor. Cakir, no arruines la diversión. No filtre mientras explica.
Llevo un anillo en tu nariz mientras lees. Estoy sin gas. No fuerces mis pies.
Te estoy dando esta mierda en una dosis mínima. Mascota engreída. Boicot por número.
Cuando te vistes elegante, usa jeans holgados. No se pudo alcanzar el código de barras. Pablo hinchado. El faetón no podía conducir.
Apenas podía verlo.
No pudo sostenerlo. ¡Vamos! Áreas acústicas Maglo para tu regalo.
Nunca mientas a la sociedad. Panto del banco de explotación desde el timón. La vegetación ancla los amarres.
Cuando se rompe el extremo de tu hilo, o lo frotaste o estás envejeciendo.
No hay otra posibilidad, idiota.
No tengo trabajo, suelta. No tengo trabajo, no lo entiendes.
No podrías atraparme la cabeza con ese gramo. Me encantó, pero no podía mantener el equilibrio.
¿Me he vuelto peor que un Majnun? No tengo trabajo, suelta. No tengo trabajo, no lo entiendes.
No podrías atraparme la cabeza con ese gramo. Me encantó, pero no podía mantener el equilibrio.
¿Me he vuelto peor que un Majnun? -¡Vamos! Tira del pasador, lanza la bomba.
Promesas vacías por todas partes. Especialmente si solo hay unas pocas horas al día, eso es mucho ano.
Shambrelli se derramó en mi ola muy difícil. La PC macrosófica de Sıpağlı dice Mark a mi lado.
La historia es conocida por la gente del hip hop. Talibimdu recoge a eri.
Dani Kanoba, el destructor del sabor amarillo, escuchó el grito. ¿Con cuántos inventos de ruedas te has encontrado? Le diste un color inaceptable.
Deja estos pies secos. No te pasará nada, vine solo.
¿Para cuántos fotógrafos posaste? Llegaste al revés. Dije que Yemi no caminaría desde allí.
Tu única preocupación es volver a salpicar caca aguada. Corre y ocúpate de ello. Una vez que fermentó, lo arruinaste.
Meditaste. Pausaste tu deseo setecientas setenta y siete veces.
Que tosen los cuatro incompetentes sobre mi pancarta. Dejemos que los curadores lo superen.
Dejo que mi plancha tome forma en su lugar caliente y triture los frijoles hasta la garganta.
¡Vamos! No tengo trabajo, suelta. No tengo trabajo, no lo entiendes.
No podrías atraparme la cabeza con ese gramo. Me encantó, pero no podía mantener el equilibrio.
¿Me he vuelto peor que un Majnun? No tengo trabajo, suelta. No tengo trabajo, no lo entiendes.
No podrías atraparme la cabeza con ese gramo. Me encantó, pero no podía mantener el equilibrio.
¿Me he vuelto peor que un Majnun?