Más canciones de Gio
Descripción
Productor: Jespy
Letrista: Giovanni Jack Ferdinand Jap-Ngie
Letrista: Rozelsky Steve Lie-A-Jen
Compositor: Jermain Felida
Letra y traducción
Original
Just on the beat like!
Oh, wow.
Het is de Kio en de Keizer, baby. Ik wil met niemand anders zijn.
Schat, voor mij ben jij perfect. En ik wil nergens anders zijn.
Hier ben ik op de juiste plek en I will never leave your side. Nee, ik zou je nooit verlaten.
Ik ben hier for life en bespaar me al je tranen. Baby, please don't cry.
Oh, baby, jij hebt mij veranderd.
Oh, en daarvoor wil ik jou bedanken.
Oh, onze vlam zal blijven branden. Baby, jij, jij hoort bij mij.
Yeah, ik laat je, ik laat je, ik laat je. Ik laat je niet alleen.
Ik laat je, ik laat je, ik laat je. Schat, ik laat je niet alleen.
Ik laat je, ik laat je, ik laat je. Nee, ik laat je niet alleen.
Zoals jou is er geen, nee, schat, -ik laat je niet alleen.
-Ik heb eigenlijk nooit woorden om je uit te leggen wat ik voel. Ik keiz kappen nou, maar Kio, kijk, die vrouw.
Ik val in herhaling als ik iets probeer te zeggen. Kiza, maak me laut.
Het was niet mijn bedoeling, maar toen ik jou zag was ik snel alleen maar voeling.
Ben niet snel verliefd, maar in mijn hoofd heb ik al kroelings.
Meestal doe ik groot, maar ik weet even niet wat stoer is. Jij doet dit.
Oh, baby, jij hebt mij veranderd.
Oh, en daarvoor wil ik jou bedanken.
Oh, onze vlam zal blijven branden. Baby, jij, jij hoort bij mij.
Ik laat je, ik laat je, ik laat je.
-Ik laat je niet alleen. -Ik laat je, ik laat je, ik laat je.
-Schat, ik laat je niet alleen. -Ik laat je, ik laat je, ik laat je.
Nee, ik laat je niet alleen.
Zoals jou is er geen, nee, schat, ik laat je niet alleen.
Traducción al español
¡Sólo al ritmo!
Oh, vaya.
Son el Kio y el Emperador, cariño. No quiero estar con nadie más.
Cariño, eres perfecta para mí. Y no quiero estar en ningún otro lugar.
Aquí estoy en el lugar correcto y nunca me alejaré de tu lado. No, nunca te dejaría.
Estoy aquí para toda la vida y ahórrame todas tus lágrimas. Bebé, por favor no llores.
Oh, cariño, me cambiaste.
Ah, y quiero agradecerte por eso.
Oh, nuestra llama seguirá ardiendo. Bebé, tú, tú me perteneces.
Sí, te dejaré, te dejaré, te dejaré. No te dejaré solo.
Te dejaré, te dejaré, te dejaré. Cariño, no te dejaré sola.
Te dejaré, te dejaré, te dejaré. No, no te dejaré en paz.
No hay nadie como tú, no, cariño, -no te dejaré en paz.
-Realmente nunca tengo palabras para explicarte lo que siento. No quiero cortarlo ahora, pero Kio, mira, esa mujer.
Me repito cuando intento decir algo. Kiza, hazme perezoso.
No era mi intención, pero cuando te vi rápidamente me sentí desconectado.
No me enamoro fácilmente, pero ya tengo sentimientos en mi cabeza.
Normalmente actúo en grande, pero no sé qué es lo genial. Haz esto.
Oh, cariño, me cambiaste.
Ah, y quiero agradecerte por eso.
Oh, nuestra llama seguirá ardiendo. Bebé, tú, tú me perteneces.
Te dejaré, te dejaré, te dejaré.
-No te dejaré sola. -Te dejaré, te dejaré, te dejaré.
-Cariño, no te dejaré sola. -Te dejaré, te dejaré, te dejaré.
No, no te dejaré en paz.
No hay nadie como tú, no, cariño, no te dejaré en paz.