Más canciones de Sala
Descripción
Compositor: 安田寿之
Letrista: Kanako Kato
Productor: 安田寿之
Arreglista: 安田寿之
Letra y traducción
Original
雨 上 がり、ひかる街。
いつもの場 所まで。
特別じゃない 、でも同じじゃない。
私らし く始める my self-obsession。
心地 よい、ここに腕を倒す。
Everyday 満た されてく、笑顔がこぼれる。
Wearing what's good for me。
鏡 に映して、 眺める silhouette。
きれ いだけど、ただの basic じゃない。
私らしく彩る my self-obsession。
しなやかに形を変え ていく、今の私に合 うドアを開くたび。 Wearing what's best for me。
心地よい、ここに腕を倒す。
Everyday を生き切る、私になってく。
Wearing what's good for me。
Traducción al español
Después de la lluvia, la ciudad se ilumina.
Al lugar de siempre.
No es especial, pero no es lo mismo.
Iniciar mi autoobsesión a mi manera.
Se siente bien, deja que tus brazos descansen aquí.
Todos los días me siento satisfecho y sonrío.
Usar lo que es bueno para mí.
Una silueta que te miras en el espejo.
Es bonito, pero no es sólo básico.
Mi obsesión por mí mismo, coloreada a mi manera.
Cada vez que abro una puerta que cambia de forma de forma flexible para adaptarse a mí ahora. Usar lo que es mejor para mí.
Es cómodo, deja caer tus brazos aquí.
Conviértete en mí, sobrevive cada día.
Usar lo que es bueno para mí.