Más canciones de Ahiyan
Descripción
Compositor y letrista: Muhammed İkbal Keskin
Productor de estudio: Ahiyan
Letra y traducción
Original
Geçmişime baktığımda bir genç hayatını iteliyor.
Street vibe kafasında, millet şamatasında. O hep rapper deniyor, doğu batı demiyor.
Herkesi terk edip kafa tasında. Ezilmişlik bütün hayatının içinde, maalesef bir de okula gidiyor.
İçimde bir yerlerde her sabah uyanıyor, sanırım sabahları bu yüzden uyuyamıyorum.
Bugünüme baktığımda bir adam oturmuş, hayatının anlamını çıkarıyor.
Duyduğum bu sözleri ağzımdan çıkarıyor, sadece benim dilimden getiriyor.
Geleceğe baktığımda neler olacağını bazı, bazı dostlarıma söylüyorum.
Gölgeleri görüyorum, sonumdan eminim fakat bilemiyorum.
İstediğim yaptırdı çünkü deli doluydum. Yağdırdı, yandırdı, ıslansam da kurudum.
Ağlama, ağlama ben hep yalnız biriydim.
Çok sevdim, sevindim, sonra hastası oldum.
İstediğim yaptırdı çünkü deli doluydum. Yağdırdı, yandırdı, ıslansam da kurudum.
Ağlama, ağlama ben hep yalnız biriydim.
Çok sevdim, sevindim. Şarkıları özlüyoruz değil mi? Okey.
Hey, ye, ye, ye, yeee, yeeey!
Ağlama ben hep yalnız biriydim.
Eski şarkıları özlüyoruz değil mi?
Ben de söylüyorum, gayrı bu rapten başka nem kaldı benim. Senin aksine ben eski beni sevmiyorum.
Doğmadan önceki hayatımı arıyorum. Yeni benle de aram iyi mi? Bilemiyorum.
Herkesin sorumluluğunu gözetiyorum. Milletin aksine de ben çok takıntılıyım.
İnsanların içinde değil, yalnız flow'larım var. Bu yüzden şarkılarım sakin ve çılgınlar için.
Beni istemeden sevenleri anlıyorum.
Böylece açık ettiğim için harlandım, sadece alev almıyorum. Hay ulan diyorum, bu muydu İstanbul?
Ah gözlerimi kapattım, seni dinliyorum. Şarap gibi denizlerinde yılanıyorum, yoksa meze mi oluyorum?
İstediğim yaptırdı çünkü deli doluydum.
Yağdırdı, yandırdı, ıslansam da kurudum.
Ağlama, ağlama ben hep yalnız biriydim.
Çok sevdim, sevindim, sonra hastası oldum.
Eee ye, ye, ye, yeey!
Of offf, of offf, offf, offf.
İstediğim yaptırdı çünkü deli doluydum.
Yağdırdı, yandırdı, ıslansam da kurudum.
Ağlama, ağlama ben hep yalnız biriydim, yalnız biriydim.
Okey, ooo-key!
Canım bee, ye, ye, ye, ye, yeeey, yeeey.
Ayol ooo lan, girl life!
Put your, put, put, put your hands.
Traducción al español
Cuando miro mi pasado, un joven está empujando su vida.
El ambiente de la calle está en su cabeza, la gente está alborotada. Siempre dice rapero, este no dice oeste.
Abandonando a todos y en su cráneo. La opresión está en toda su vida, lamentablemente también va a la escuela.
En algún lugar dentro de mí, se despierta cada mañana, creo que por eso no puedo dormir por la mañana.
Cuando miro hoy, un hombre se sienta y encuentra el significado de su vida.
Él saca estas palabras que escucho de mi boca, sólo a través de mi lengua.
Cuando miro hacia el futuro, les cuento a algunos de mis amigos lo que sucederá.
Veo sombras, estoy seguro de mi final, pero no lo sé.
Me hizo hacer lo que quería porque estaba loco. Llovió y quemó, y aunque me mojé, me sequé.
No llores, no llores, siempre fui una persona solitaria.
Me encantó, fui feliz y luego me convertí en paciente.
Me hizo hacer lo que quería porque estaba loco. Llovió y quemó, y aunque me mojé, me sequé.
No llores, no llores, siempre fui una persona solitaria.
Me encantó mucho, estaba feliz. Extrañamos las canciones, ¿no? Bueno.
Oye, come, come, come, ¡sí, sí!
No llores, siempre fui una persona solitaria.
Extrañamos las viejas canciones, ¿no?
Te lo digo, no me queda nada más que este rap. A diferencia de ti, no me gusta mi antiguo yo.
Estoy buscando mi vida antes de nacer. ¿Me llevo bien con mi nuevo yo? No sé.
Respeto las responsabilidades de todos. A diferencia de otras personas, estoy muy obsesionada.
Tengo flujos solo, no en público. Por eso mis canciones son para los tranquilos y los locos.
Entiendo a quienes me aman sin querer.
Así que estoy furioso por revelarlo, simplemente no estoy furioso. Yo digo guau, ¿esto es Estambul?
Oh, cierro los ojos, te estoy escuchando. ¿Estoy serpenteando en tus mares de vino o me estoy convirtiendo en un aperitivo?
Me hizo hacer lo que quería porque estaba loco.
Llovió y quemó, y aunque me mojé, me sequé.
No llores, no llores, siempre fui una persona solitaria.
Me encantó, fui feliz y luego me convertí en paciente.
¡Pues come, come, come, come!
Fuera, fuera, fuera, fuera.
Me hizo hacer lo que quería porque estaba loco.
Llovió y quemó, y aunque me mojé, me sequé.
No llores, no llores, siempre fui una persona solitaria, una persona solitaria.
¡Okey, ooo-key!
Querida, come, come, come, come, yeeey, yeeey.
¡Ayol ooo, vida de niña!
Pon tus, mete, mete, mete las manos.