Más canciones de даніо-реріо
Descripción
Publicado el: 2026-02-13
Letra y traducción
Original
Повертю по роки від муроки, обертаємось ми по своїй орбіті.
Ні моїми вустами, руками й думками, як будеш ти ситий, не будеш ти. . .
Сивим смутком осядеш у голові.
Запросишся у груді і стук готок серця позначиш усі ті мої думки.
А-а-а, позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти, в яких лиш ти.
Позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи. . .
Я знаю, що відворотість вже за рогом чекає, коли усе поможено на нуль.
І раптом у горло підступає бов, такий неписаний закон: вдавати, що нічого не було.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи.
Скажи!
Traducción al español
Me alejaré de la oscuridad de los años, estamos girando en nuestra órbita.
No con mis labios, manos y pensamientos, cómo estarás lleno, no lo estarás. . .
Una tristeza gris se instalará en tu cabeza.
Estarás invitada en el pecho y los latidos del corazón marcarán todos mis pensamientos.
Oh, oh, fíjate en todos esos pensamientos míos, en los que sólo tú, en los que sólo tú.
Marcarás todos esos pensamientos míos en los que sólo estás tú.
Quizás escondo nuestro amor en secreto.
Quizás así nos calentaremos de las lluvias que nos arrastran con un viento frío en julio.
Cuando te vayas, no olvides decírmelo. . .
Sé que lo contrario ya nos espera a la vuelta de la esquina, cuando todo se reduzca a cero.
Y de repente me sube a la garganta una ley no escrita: fingir que no pasó nada.
Quizás escondo nuestro amor en secreto.
Quizás así nos calentaremos de las lluvias que nos arrastran con un viento frío en julio.
Cuando te vayas, no olvides decírmelo.
Cuando te vayas, no olvides decírmelo.
Cuando te vayas, no olvides decírmelo.
¡Dime!