Más canciones de ERIK
Más canciones de Muộii
Descripción
Artista: ERIK
Artista: Muộii
Letra y traducción
Original
Năm sáu, ngày bắt đầu, thanh niên vui tỏa ra muôn phương.
Ưng ngực, vươn vai, tự tin thả tim lên tương lai. Năm sáu, ngày bắt đầu, thanh niên vui tỏa ra muôn phương.
Ưng ngực, vươn vai, vươn mình vươn đến tương lai!
Một vài người lúc sinh ra đã tỏa sáng, cuộc đời đừng trước tương lai sẽ an nhàn.
Và cũng có những người loay hoay, tìm đường đi giữa đêm tối này. Vì sao?
Băng qua cơn bão rồi ta sẽ trông thấy, cầu vồng là món quà cho quyết tâm này.
Dù đoạn đường dùng đá giói đá, ta vẫn cố gắng nỗ lực gieo trồng lên những bông hoa.
Không thể nào biết trước điều gì sẽ đến, bao giờ thì bách đích sẽ xuất hiện?
Hít sâu thở ra mạnh mẽ, tiến về phía trước. Đi rồi sẽ đến, rồi sẽ đến!
Dù đường còn xa nhưng ta cứ đi rồi sẽ đến, cứ đi rồi sẽ đến.
Đoạn đường xa xăm những khát vọng vô danh đang, mong trông ta tìm đến viết tên của mình lên. Đi rồi sẽ đến, rồi sẽ đến!
Dù đường còn xa nhưng ta cứ đi rồi sẽ đến, cứ đi rồi sẽ đến.
Đoạn đường chênh vênh giữa đời ngát nghiêng lòng thăng nhiên, chỉ cần ta hít niềm vui thở ra muôn phía.
Yeah!
Có những lúc bao la phong ba mà ta vẫn đi về phía trước. Bước tiếp đi muôn phương nhiều khi thấy ta thật phi thường.
Chỉ cần hít, hít, muộn phiền cũng trở nên ít, ít. Một hơi thở đó lấy chịu niềm tin.
Oh~ Chầm chậm hơn và lặng im ta nghe nhịp đập của trái tim, mình sẽ thấy bao niềm vui nơi đây mà ta mãi đi tìm. Hít vào một hơi, rồi thở ra nơi con đường mới.
Hít vào một hơi, ta lại thấy thế giới này vẫn tuyệt vời.
Đi rồi sẽ đến, rồi sẽ đến!
Dù đường còn xa nhưng ta cứ đi rồi sẽ đến, cứ đi rồi sẽ đến.
Đoạn đường xa xăm những khát vọng vô danh đang, mong trông ta tìm đến viết tên của mình lên. Đi rồi sẽ đến, rồi sẽ đến!
Dù đường còn xa nhưng ta cứ đi rồi sẽ đến, cứ đi rồi sẽ đến.
Đoạn đường chênh vênh giữa đời ngát nghiêng lòng thăng nhiên, chỉ cần ta hít niềm vui thở ra muôn phía.
Dẫu cho lắm lần mồ hôi, dẫu cho tay chân rã rời. Chưa từng buông xuôi dù có mệt mỏi lắm đúng không?
Oh, woah.
Đứng lên sau bao lần ngã, ngày mai vẫy tay lên khung trời bao la. Những nhọc nhằn lướt qua là hành trang để ta vươn xa.
Đi rồi sẽ đến, rồi sẽ đến! Dù đường còn xa nhưng ta cứ đi rồi sẽ đến, cứ đi rồi sẽ đến.
Đoạn đường xa xăm những khát vọng vô danh đang, mong trông ta tìm đến viết tên của mình lên. Đi rồi sẽ đến, rồi sẽ đến!
Dù đường còn xa nhưng ta cứ đi rồi sẽ đến, cứ đi rồi sẽ đến.
Đoạn đường chênh vênh giữa đời ngát nghiêng lòng thăng nhiên, chỉ cần ta hít niềm vui thở ra muôn phía.
Năm sáu, ngày bắt đầu, thanh niên vui tỏa ra muôn phương.
Ưng ngực, vươn vai, tự tin thả tim lên tương lai! Năm sáu, ngày bắt đầu, thanh niên vui tỏa ra muôn phương.
Ưng ngực, vươn vai, vươn mình vươn đến tương lai.
. . . Một hai nhịp thở chỉ trong một lần, ta cũng thua.
Đưa ước mơ ta lên trên trời, -chỉ một lần ta không bỏ.
-Năm sáu, ngày bắt đầu, thanh niên vui tỏa ra muôn phương. Ưng ngực, vươn vai, tự tin thả tim lên tương lai!
Traducción al español
El día comenzó en el sexto año, jóvenes felices se dispersaron en todas direcciones.
Infla tu pecho, estira tus hombros y mira con confianza el futuro. El día comenzó en el sexto año, jóvenes felices se dispersaron en todas direcciones.
¡Amplía tu pecho, estira tus hombros, estírate y alcanza el futuro!
Algunas personas nacen brillantes y no se espera que sus vidas sean pacíficas en el futuro.
Y también hay gente que lucha por encontrar su camino en esta noche oscura. ¿Por qué?
Veremos a través de la tormenta, el arcoíris es un regalo por esta determinación.
Aunque el camino está pavimentado con piedras, todavía hacemos todo lo posible para plantar flores.
Es imposible predecir qué pasará, ¿cuándo aparecerán los cien goles?
Respira profundamente y exhala con fuerza, avanzando. ¡Ve y vendrás, vendrás!
Aunque el camino aún esté lejos, sigue adelante y llegarás. Sigue caminando y llegarás.
A lo lejos me esperan deseos anónimos para venir a escribir mi nombre. ¡Ve y vendrás, vendrás!
Aunque el camino aún esté lejos, sigue adelante y llegarás. Sigue caminando y llegarás.
El camino desigual de la vida está lleno de elevación y elevación, solo necesitamos respirar alegría y exhalar en todas direcciones.
¡Sí!
Hay momentos en que hay tormentas inmensas pero aún así seguimos adelante. A medida que avanzamos, a menudo vemos que somos extraordinarios.
Simplemente respira, respira y tus preocupaciones serán cada vez menos. Ese respiro requiere fe.
Oh ~ Más lento y más silencioso, podemos escuchar los latidos del corazón, veremos cuánta alegría hemos estado buscando aquí. Inhala y luego exhala hacia el nuevo camino.
Tomando aliento, vuelvo a ver que este mundo sigue siendo maravilloso.
¡Ve y vendrás, vendrás!
Aunque el camino aún esté lejos, sigue adelante y llegarás. Sigue caminando y llegarás.
A lo lejos me esperan deseos anónimos para venir a escribir mi nombre. ¡Ve y vendrás, vendrás!
Aunque el camino aún esté lejos, sigue adelante y llegarás. Sigue caminando y llegarás.
El camino desigual de la vida está lleno de elevación y elevación, solo necesitamos respirar alegría y exhalar en todas direcciones.
Aunque sudo muchas veces, aunque mis extremidades se sientan cansadas. Nunca te rindas aunque estés cansado, ¿verdad?
Oh, vaya.
Levántate después de caer muchas veces, mañana agita tus manos hacia el vasto cielo. Las dificultades pasajeras son el equipaje para que podamos llegar más lejos.
¡Ve y vendrás, vendrás! Aunque el camino aún esté lejos, sigue adelante y llegarás. Sigue caminando y llegarás.
A lo lejos me esperan deseos anónimos para venir a escribir mi nombre. ¡Ve y vendrás, vendrás!
Aunque el camino aún esté lejos, sigue adelante y llegarás. Sigue caminando y llegarás.
El camino desigual de la vida está lleno de elevación y elevación, solo necesitamos respirar alegría y exhalar en todas direcciones.
El día comenzó en el sexto año, jóvenes felices se dispersaron en todas direcciones.
¡Infla tu pecho, estira tus hombros y mira con confianza el futuro! El día comenzó en el sexto año, jóvenes felices se dispersaron en todas direcciones.
Expande tu pecho, estira tus hombros, estírate y busca el futuro.
. . . Una o dos respiraciones de una sola vez, todavía pierdo.
Lleva mi sueño al cielo, sólo una vez no me rendiré.
-El sexto año, al comenzar el día, jóvenes felices se dispersaban en todas direcciones. ¡Infla tu pecho, estira tus hombros y mira con confianza el futuro!