Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Em Ơi Đừng Đi

Em Ơi Đừng Đi

3:26pop-v, vietnam independiente, lo-fi vietnamita 2026-01-23

Más canciones de Duongg

  1. 3 1 0 7
  2. 3107 3
  3. Nắng Ấm Trong Tim
Todas las canciones

Descripción

Intérprete asociado: DuongG

Letrista y compositor: Nguyễn Nam Dương

Re-Mezclador: ThahTrung

Letra y traducción

Original

Em ơi đừng đi, đừng đi và đừng nghĩ suy.
Ôi như ánh trăng muộn màng của lối anh rồi, anh đi dưới chân trời nhìn mây trôi nơi này.
Anh sẽ không còn đợi em khi chiều tàn, giống ngày qua có người đang tơ ớ tàn.
Những nước mắt không còn từng giòng hồi âm đáp lại, có tiếng thét anh đang vang vọng chẳng còn người chờ trông.
Buồn đau che ngăn nhân thế bao nhiêu đoạn để đến chúng ta. Tình yêu trước khi biệt ly anh đi tìm em khi chiều tà.
Bạn đêm xuống đã quá trễ em đi cùng một người khác lạ, mang niềm vui với những hồi ức này đi về một nơi rất xa. Sự cay xé bờ môi đắng thêm thêm từng ngày qua tháng năm.
Bạn đêm vắng em quanh hiu giờ khi hoàng hôn lúc ban chiều.
Tình bay để giờ tôi vắng thêm thêm một ngàn năm nữa đi, vì chị đánh đã có biệt ly, không còn muốn giữ anh sẽ không tìm.
Nếu có đớn đau thêm một lần , thì anh cũng không quan tâm mình sẽ vỡ nát.
Anh cũng sẽ không ngại ngần quên đi tất cả u sầu em trao khi ban đầu.
Vì anh luôn thầm mong cầu và đi hết nỗi lo. Em ơi sao chuyện mình toàn là những đắn đo?
Quá khó để quên tình đầu úa màu hoàng hôn xua. Bóng tối đang treo trên đầu hết sầu một người buông.
Buồn đau che ngăn nhân thế bao nhiêu đoạn để đến chúng ta, mang tình yêu trước khi biệt ly anh đi tìm em khi chiều tà.
Bạn đêm xuống đã quá trễ em đi cùng một người khác lạ, niềm vui với những hồi ức này đi về một nơi rất xa.
Sự cay xé bờ môi đắng thêm thêm từng ngày qua tháng năm. Bạn đêm vắng em quanh hiu giờ khi hoàng hôn lúc ban chiều.
Tình bay để giờ tôi vắng thêm thêm một ngàn năm nữa đi, vì chị đánh đã có biệt ly, không còn muốn giữ anh sẽ không tìm.
Theo tháng năm, mà ta đã lướt ngang đời nhau kỷ niệm chóng tàn, để tình yêu dở dang giờ tan vỡ. . .
Bởi vì buồn đau che ngăn nhân thế bao nhiêu đoạn để đến chúng ta, mang tình yêu trước khi biệt ly anh đi tìm em khi chiều tà.
Bạn đêm xuống đã quá trễ em đi cùng một người khác lạ, niềm vui với những hồi ức này đi về một nơi rất xa.
Sự cay xé bờ môi đắng thêm thêm từng ngày qua tháng năm.
Bạn đêm vắng em quanh hiu giờ khi hoàng hôn lúc ban chiều.
Tình bay để giờ tôi vắng thêm thêm một ngàn năm nữa đi, vì chị đánh đã có biệt ly, không còn muốn giữ anh sẽ không tìm.

Traducción al español

Cariño, no te vayas, no te vayas y no pienses.
Oh, es como la última luz de la luna en mi camino, camino bajo el horizonte mirando las nubes que se mueven aquí.
Ya no te esperaré cuando la tarde desvanezca, como ayer cuando alguien moría.
Las lágrimas ya no respondieron, su grito hacía eco sin que nadie esperara.
La tristeza y el dolor impiden que el mundo humano llegue a nosotros. Amor antes de la separación, te fui a buscar al anochecer.
Es demasiado tarde en la noche, estoy con una persona diferente, llevando la alegría de estos recuerdos a un lugar lejano. La amargura de mis labios empeora de día en día.
Tú estás ausente por la noche, yo estoy por aquí al anochecer de la tarde.
Mi amor ha volado así que ahora me voy por otros mil años, porque mi hermana ya se separó, y si no quiero quedarme con ella, no la encontraré.
Si vuelve a lastimarse, no le importa si se romperá.
Tampoco dudaré en olvidar toda la tristeza que me diste al principio.
Porque siempre espero en secreto y me deshago de mis preocupaciones. Cariño, ¿por qué todos estamos llenos de dudas?
Es muy difícil olvidar tu primer amor que se desvanece en el atardecer. La oscuridad se cierne sobre la cabeza de uno y nadie puede soltarla.
La tristeza y el dolor han bloqueado muchos pasajes de este mundo para llegar hasta nosotros. Trayendo amor antes de partir, te buscaré al anochecer.
Es demasiado tarde en la noche, estoy con una persona diferente, la alegría de estos recuerdos se va a un lugar lejano.
La amargura de mis labios empeora de día en día. Tú estás ausente por la noche, yo estoy por aquí al anochecer de la tarde.
Mi amor ha volado así que ahora me voy por otros mil años, porque mi hermana ya se separó, y si no quiero quedarme con ella, no la encontraré.
A lo largo de los años, hemos pasado por la vida del otro, recuerdos que rápidamente se desvanecen, dejando un amor inconcluso ahora destrozado. . .
Porque la tristeza nos ha bloqueado tantos pasajes de este mundo, trayendo el amor antes de partir, te buscaré al anochecer.
Es demasiado tarde en la noche, estoy con una persona diferente, la alegría de estos recuerdos se va a un lugar lejano.
La amargura de mis labios empeora de día en día.
Tú estás ausente por la noche, yo estoy por aquí al anochecer de la tarde.
Mi amor ha volado así que ahora me voy por otros mil años, porque mi hermana ya se separó, y si no quiero quedarme con ella, no la encontraré.

Ver vídeo Duongg - Em Ơi Đừng Đi

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam