Más canciones de Spider ZED
Descripción
Obra: Tao Mon Amour
Voz principal: Araña ZED
Ingeniero de masterización: Jack Palmer
Ingeniero de mezcla: Axel Logan
Compositor: Axel Logan
Compositor: Jules Coulibaly
Compositor: Ahmed Bekradda
Compositor: Araña ZED
Letra y traducción
Original
J'ai grandi à Paris, j'aurai jamais une rue à mon nom.
Ce qui m'met mal à l'aise comme mon oncle, ça me suit comme mon ombre.
J'me reconnais que dans les gens bizarres et sans visage. On est à l'image du futur qu'on s'envisage.
Avec mes potes, on s'demande pas comment ça va vraiment.
J'suis trop poli, j'ai du mal à me mettre à la place des gens.
En ce moment, j'me sens seul, j'en parle à la chatte, j'ai pété. J'ai pas compris ce que t'as dit, j'ose pas te demander de répéter.
Pour nettoyer, faut salir, quand est-ce que ça s'arrête?
Toutes les routes mènent à Rome, toutes les voix dans ma tête.
J'supporte ni le silence ni le bruit, donc j'fais du son. J'écoute pas tes conseils, sauf si t'es sœur Alex Ferguson.
Si j'avais pas mes complexes, j'en aurais d'autres. Hâte-toi d'abandonner Django Reinhardt.
Aux bras d'la princesse cadène, y pécho le crapaud.
J'porte mes insécurités en guise de drapeau. Pour régler mes problèmes, faudrait parler aux morts.
Alors, je te serre fort à l'aéroport. Pas besoin de me faire soigner, j'écris des couplets.
Y a des psys à mes concerts, ils payent pour m'écouter.
Pour régler mes problèmes, faudrait parler aux morts. Alors, je te serre fort à l'aéroport.
Pas besoin de me faire soigner, j'écris des couplets.
Y a des psys à mes concerts, ils payent pour m'écouter.
Big up à ceux qui s'foutaient d'ma gueule au lycée, quand personne me comprenait comme Michael ou Liza.
Quand j'étais la tête de Turc laconique, j'vais pas arrêter d'boire, c'est un truc d'alcoolique.
Le moi d'y a deux semaines, j'le trouve si ridicule. On dirait qu'j'mène une double vie, qu'j'dissimule.
Est-ce que j'me débrouille bien ou est-ce que mon quotidien, c'est comme une fille qui simule? Y a des similitudes.
J'connais des gens qui volent des thunes à des clotos, donc j'te jugerai par tes actes, pas par tes propos. C'est la vie et ses aléas.
Tellement peur de déranger, j'ai l'air désagréable. J'côtoie que des gros gauchos comme Ronaldinho.
Tous mes proches, ils sont traumatis, sont pas trop matinaux.
J'ai une poussière dans l'œil, j'ai pas un compas, moi. Pourtant, j'me sens bien que quand j'me compare, moi.
Pour régler mes problèmes, faudrait parler aux morts.
Alors, je te serre fort à l'aéroport. Pas besoin de me faire soigner, j'écris des couplets.
Y a des psys à mes concerts, ils payent pour m'écouter.
Pour régler mes problèmes, faudrait parler aux morts. Alors, je te serre fort à l'aéroport.
Pas besoin de me faire soigner, j'écris des couplets.
Y a des psys à mes concerts, ils payent pour -m'écouter. -Pa, pa, pa, pa, la, pa.
Pa, pa, pa, pa, la. Pa, pa, pa, pa, la, pa.
Ta, sa, pa, -pa, la. -Ils payent pour m'écouter.
Traducción al español
Crecí en París, nunca tendré una calle que lleve mi nombre.
Lo que me incomoda como mi tío, me sigue como mi sombra.
Sólo me reconozco en personas raras y sin rostro. Somos la imagen del futuro que imaginamos para nosotros mismos.
Con mis amigos, no nos preguntamos cómo van realmente las cosas.
Soy demasiado educado, me cuesta ponerme en el lugar de la gente.
En este momento me siento solo, le hablo al gato, me tiré un pedo. No entendí lo que dijiste, no me atrevo a pedirte que lo repitas.
Para limpiar hay que ensuciar, ¿cuándo termina eso?
Todos los caminos llevan a Roma, todas las voces en mi cabeza.
No puedo tolerar el silencio ni el ruido, por eso hago sonido. No escucho tus consejos a menos que seas la hermana Alex Ferguson.
Si no tuviera mis complejos, tendría otros. Date prisa y abandona a Django Reinhardt.
En brazos de la princesa Cadène, quedó atrapado el sapo.
Llevo mis inseguridades como bandera. Para resolver mis problemas, tendría que hablar con los muertos.
Así que te abrazaré fuerte en el aeropuerto. No hace falta buscar tratamiento, escribo versos.
En mis conciertos hay psicólogos, pagan para escucharme.
Para resolver mis problemas, tendría que hablar con los muertos. Así que te abrazaré fuerte en el aeropuerto.
No hace falta buscar tratamiento, escribo versos.
En mis conciertos hay psicólogos, pagan para escucharme.
Felicitaciones a aquellos que se burlaron de mí en la escuela secundaria, cuando nadie me entendía como Michael o Liza.
Cuando era la lacónica cabeza de turco, no voy a dejar de beber, es cosa de alcohólicos.
El yo de hace dos semanas me parece ridículo. Parece que llevo una doble vida, escondiéndola.
¿Me va bien o mi vida diaria es como la de una niña fingiendo? Hay similitudes.
Conozco gente que roba dinero a vagabundos, así que te juzgaré por tus acciones, no por tus palabras. Es la vida y sus peligros.
Tengo tanto miedo de molestar que parezco desagradable. Sólo conozco grandes gauchos como Ronaldinho.
Todos mis seres queridos, están traumatizados, no son demasiado temprano en la mañana.
Tengo una mota en el ojo, no tengo brújula. Sin embargo, sólo me siento bien cuando me comparo.
Para resolver mis problemas, tendría que hablar con los muertos.
Así que te abrazaré fuerte en el aeropuerto. No hace falta buscar tratamiento, escribo versos.
En mis conciertos hay psicólogos, pagan para escucharme.
Para resolver mis problemas, tendría que hablar con los muertos. Así que te abrazaré fuerte en el aeropuerto.
No hace falta buscar tratamiento, escribo versos.
En mis conciertos hay psicólogos, pagan para escucharme. -Pa, pa, pa, pa, la, pa.
Pa, pa, pa, pa, la. Pa, pa, pa, pa, la, pa.
Ta, sa, pa, -pa, la. -Pagan por escucharme.