Más canciones de Siyam
Descripción
Productor: Çarpı Müzik
Compositor: Siamak Sahebdel Borhan
Letrista: Siamak Sahebdel Borhan
Arreglista: Barbod
Letra y traducción
Original
Seni o kadar yazdım ki kalem utandı benden, benden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Traducción al español
Escribí tanto sobre ti que la pluma se avergonzó de mí, de mí.
No puedo separarme de ti, de ti.
¿Cómo rompiste conmigo, conmigo?
Ha pasado mucho tiempo desde que te fuiste, tu aroma no sale de tu piel.
No puedo separarme de ti, de ti.
¿Cómo rompiste conmigo, conmigo?
Al final de todo amor, hay separación.
Fue hecho por manos hermosas que amo.
Mi suerte ya era mala.
Cállate corazón mío, tu llanto es como el de una tía.
Al final de todo amor, hay separación.
Fue hecho por manos hermosas que amo.
Mi suerte ya era mala.
Cállate corazón mío, tu llanto es como el de una tía.
Ha pasado mucho tiempo desde que te fuiste, tu aroma no sale de tu piel.
No puedo separarme de ti, de ti.
¿Cómo rompiste conmigo, conmigo?
Al final de todo amor, hay separación.
Fue hecho por manos hermosas que amo.
Mi suerte ya era mala.
Cállate corazón mío, tu llanto es como el de una tía.