Más canciones de Канги
Descripción
Publicado el: 2026-01-30
Letra y traducción
Original
Ах, как хочется выспаться! Выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово. Ах, как хочется!
Черно-белые машины, все те же серые дома.
Картинки в окнах испарились, ведь детям все чаще нельзя. И хлеб, что несу я горячий, в дом принесу без огня.
От холода рук, не иначе, их давно не звала тишина.
И только любовь между нами созидали, сквозь снов пробирались мы на явь.
Чаев столько выпито ночами в коридорах под шум щитов.
И только любовь пробиралась за костями сквозь снов, поначалу не боясь. Чаев столько выпито ночами в коридорах под шум щитов.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово.
Ах, как хочется выспаться, хочется жить, а не привыкать, слышать с улыбкой: "Пора вставать! " и не заправлять по ночам кровать. Ах, как хочется!
Ах, как хочется. . .
Ах, как хочется и в глазах твоих страха не видеть любовь.
Traducción al español
¡Ay que ganas tengo de dormir! Duerme lo suficiente y ve el amor en tus tiernos ojos.
Oh, cómo quiero dormir y ver el amor en tus tiernos ojos, y abrazarte con tanta fuerza con pensamientos puros.
Oh, cómo quiero dormir y ver el amor en tus tiernos ojos, y abrazarte con tanta fuerza con pensamientos puros. ¡Oh, cómo me gustaría!
Coches blancos y negros, las mismas casas grises.
Los cuadros de las ventanas han desaparecido porque cada vez más no se permite la entrada a los niños. Y el pan que llevo caliente, lo traeré a casa sin fuego.
A causa de las manos frías, nada menos, el silencio no los llamaba desde hacía mucho tiempo.
Y entre nosotros solo se creó el amor, a través de los sueños nos abrimos paso hacia la realidad.
Por la noche se bebían tantos tés en los pasillos con el ruido de las centralitas.
Y sólo el amor se abrió paso detrás de los huesos a través de los sueños, al principio sin miedo. Por la noche se bebían tantos tés en los pasillos con el ruido de las centralitas.
Oh, cómo quiero dormir y ver el amor en tus tiernos ojos, y abrazarte con tanta fuerza con pensamientos puros.
Oh, cómo quiero dormir y ver el amor en tus tiernos ojos, y abrazarte con tanta fuerza con pensamientos puros.
Oh, cómo quiero dormir un poco, quiero vivir y no acostumbrarme, escuchar con una sonrisa: "¡Es hora de levantarse!" y no hacer la cama por la noche. ¡Oh, cómo me gustaría!
Ay, como quisiera. . .
Ay, como quiero no ver amor en tus ojos de miedo.