Más canciones de Nena
Descripción
Intérprete: Nena
Compositor: Jürgen Dehmel
Letrista: Nena Kerner
Letra y traducción
Original
Ich seh dich und ich spür dich, doch ich will dich nicht stören.
Ich seh dich und berühr dich und ich weiß, du kannst mich hören.
Ich kann mich oft nicht wehren gegen Trauer, gegen Schmerz.
Doch wenn es richtig schlimm wird, dann kommst du in mein Herz. Ich will manchmal wissen, wie das ist in deiner Welt.
Ich spür dich, ich spür dich.
Ich will manchmal wissen, wie das ist in deiner Welt.
Ich spür dich, ich spür dich.
Ich halt mich fest an dir, ich leere mich, noch zu verstehen.
Ich spür dich, ich spür dich. Kommst du in mein Herz? Kommst du in mein
Herz? Ich weiß, du kannst mich hören. Ich spür dich. Ich spür dich. Ich spür dich.
Kommst du in mein Herz? Kommst du in mein Herz?
Ich spür dich, ich spür dich.
Wie das ist. . .
Ich spür dich. Wie das ist.
Kommst du in mein Herz? Wie das ist. Kommst du in mein
Herz? Wie das ist. Kommst du in mein Herz?
Kommst du in mein Herz?
Wie das ist. Wie das ist.
Traducción al español
Te veo y te siento, pero no quiero molestarte.
Te veo y te toco y sé que puedes oírme.
Muchas veces no puedo defenderme del dolor, del dolor.
Pero cuando las cosas se ponen realmente mal, vienes a mi corazón. A veces quiero saber cómo es tu mundo.
Te siento, te siento.
A veces quiero saber cómo es tu mundo.
Te siento, te siento.
Me aferro a ti, me vacío, aún entendiendo.
Te siento, te siento. ¿Estás entrando en mi corazón? ¿Vienes al mío?
¿Corazón? Sé que puedes oírme. Te siento. Te siento. Te siento.
¿Estás entrando en mi corazón? ¿Estás entrando en mi corazón?
Te siento, te siento.
Cómo es eso. . .
Te siento. Cómo es eso.
¿Estás entrando en mi corazón? Cómo es eso. ¿Vienes al mío?
¿Corazón? Cómo es eso. ¿Estás entrando en mi corazón?
¿Estás entrando en mi corazón?
Cómo es eso. Cómo es eso.