Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 2017-08-23
Letra y traducción
Original
あ たたかな静けさの中 眠ってた私に熱い 吐息吹きかけ 愛の喜び教えてくれた のあなた。
柔らかな 日差しの中 朝露に 目覚めかけた小鳥のように 歌う喜び そして愛を 知った。
大空の果て 夢を求めて 白い翼 今試 す時。
あ なたの愛の力借りて 心決めたならば 枝を揺らす風にさえ 声かけて飛び立てる。
私たちは自分たちのことをまだ大人だとは思ってい ません。
人間としてもまだまだ未熟で 、例えれば小鳥のようなものです。
でも 、私たちは 私たち自身の翼で飛び立ちたくなったんです。
寂しくないって言っ たら嘘になります。
でも、その勇気をくださったの は皆さんです。 ありがとう。
別れの時が来ても泣かないわ。
あなたと過ごした熱い青春。
生きる勇気 をくれたあなたがいつも そばにいるから一人 でも怖くない。
別れ の時が来ても泣かないわ。
あなた と過ごした熱い青春。
生きる 勇気をくれたあなたがいつも そばにいるから。
真実の、真実の ふれあいを忘れない。
Traducción al español
Mientras dormía en el cálido silencio, me soplaste tu cálido aliento y me enseñaste la alegría del amor.
A la suave luz del sol, como un pajarito que se despierta con el rocío de la mañana, aprendí la alegría y el amor de cantar.
Al final del cielo, en busca de un sueño, ahora es el momento de probar las alas blancas.
Con la ayuda de tu amor, si me decido, llamaré hasta el viento que sacude las ramas y se irá volando.
Aún no nos consideramos adultos.
Como humanos, todavía somos inmaduros, como un pájaro pequeño.
Pero queríamos volar con nuestras propias alas.
Estaría mintiendo si dijera que no me siento solo.
Pero fueron todos ustedes quienes me dieron ese coraje. gracias.
No lloraré ni siquiera cuando llegue el momento de decir adiós.
La juventud apasionada que pasé contigo.
Tú, que me diste el valor de vivir, estás siempre a mi lado, por eso no tengo miedo aunque esté solo.
No lloraré ni siquiera cuando llegue el momento de decir adiós.
La juventud apasionada que pasé contigo.
Porque tú, que me diste el valor de vivir, estás siempre a mi lado.
No olvide el contacto real y genuino.