Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 2017-08-23
Letra y traducción
Original
も う泣かないつもりなの。
夜明け前までにさよな ら言い出せる。
今はそんな気がしたね。
だからもう、少しずつ好きな 色を少しずつ変えてゆくわ。
ルージュ、マニ キュア、コロン、ピアス、バスタオル、水玉の傘、エトセト ラ、エトセトラ。
も しあなたを忘れられたとしても、 それは時の流れなんかじゃないの。
はぁ、曲がりくねってい つも先が見えない愛は、悲しみを越 えたふり。
なんて上手なんです。
さあ楽しかったあの頃を。
夜明け前までにピンナップしましょう か。 今はそんな気がしたね。
だか らもう、一つずつ夢を戻し、一つ ずつ会いに行くわ。
チャペル、ギリシャ風ウエディングドレス、 映画館、海岸道路、エトセトラ、 エトセトラ。
もしあな たを忘れられたとしても、それは 時の流れなんかじゃないの。
はぁ、曲がりくねっていつも 先が見えない愛は、悲しみを越 えたふり。
な んて上手なんです。
Traducción al español
No voy a llorar más.
Puedes despedirte antes del amanecer.
Me sentí así ahora.
Así que estoy empezando a cambiar poco a poco mis colores favoritos.
Colorete, esmalte de uñas, colonia, aretes, toallas de baño, paraguas de lunares, etcétera, etcétera.
Incluso si puedo olvidarte, no es sólo el paso del tiempo.
Suspiro, el amor que se retuerce y siempre no tiene fin a la vista pretende estar más allá de la tristeza.
¡Qué bueno eres!
Volvamos a esos tiempos divertidos.
¿Nos fijamos antes del amanecer? Me sentí así ahora.
Así que ahora voy a recuperar mis sueños uno por uno y visitarlos uno por uno.
capilla, vestido de novia griego, cine, carretera de la costa, etcetra, etcetra.
Aunque te olvide, no es sólo el paso del tiempo.
Ah, el amor, que se retuerce y siempre no tiene fin a la vista, pretende estar más allá de la tristeza.
Es muy bueno en eso.