Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 2013-03-26
Letra y traducción
Original
夕 焼けが胸の奥を染めます。
あな たの手紙がにじん でなぜか読めません。
私の幼い片思い、さよならさよならす るのね。 するのね。
忘れてみせ るわ。
そうよ、今日からはもう恋に恋 をしてた私じゃないのよ。
あなたには好きな人がいたの ね。
私は知らずに会うた びいつもはしゃいだの。
あな たの写真を飾ったり、おそろいセーター編ん だり。 編んだり。
思い出脱ぎ捨 てそうよ、変わるのよ。
もう恋に恋 をしてた私じゃないのよ。 忘れてみせるわ。
そうよ 、今日からはもう恋に恋をして た私じゃないのよ。
Traducción al español
El atardecer colorea lo más profundo de mi corazón.
Tu carta está tan borrosa que no puedo leerla por alguna razón.
Adiós, mi amor infantil no correspondido. Eso es lo que haces.
Te haré olvidar.
Así es, a partir de hoy ya no soy la misma persona que estaba enamorada del amor.
Tenías a alguien que te gustaba, ¿verdad?
Siempre que nos encontrábamos sin conocernos siempre nos emocionábamos.
Exhibe tus fotos y teje jerséis a juego. Tejido de punto.
Desechemos nuestros recuerdos, cambiaremos.
Ya no soy la misma persona de la que solía estar enamorado. Te haré olvidar.
Así es, a partir de hoy ya no soy la misma persona que estaba enamorada del amor.