Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 1977-03-01
Letra y traducción
Original
あの人 は悪魔。
私を虜にす る悪魔。
レースのカーテンにあの人の影が映った ら、 私の心はもう動けない。
二人の影はやがて一つ に燃える心。
Ah, devil, my sweet devil.
Ooh, やさしい悪魔。
あ の 人は悪魔。
私を 夢中にする 優 しい悪魔。
色の無藤に花びらカ ーテン。
あの人 よ、手と指がそう教 えるの。
花びらくすぐる長い まつげの恋の絵画です。
Ah, devil, my sweet devil.
Ooh, やさしい悪魔、やさしい悪魔、や さしい悪魔。
Traducción al español
Esa persona es el diablo.
El diablo que me cautiva.
Cuando veo la sombra de esa persona reflejada en las cortinas de encaje, mi corazón deja de moverse.
Las dos sombras pronto se convertirán en un corazón ardiente.
Ah, diablo, mi dulce diablo.
Oh, amable diablo.
Esa persona es un demonio.
Un demonio gentil que me fascina.
Cortinas de pétalos de flores en glicinas de colores.
Eso es lo que te enseñan tus manos y tus dedos.
Se trata de un cuadro de amor con largas pestañas que hacen cosquillas en los pétalos.
Ah, diablo, mi dulce diablo.
Ooh, amable diablo, amable diablo, amable diablo.