Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 1976-05-31
Letra y traducción
Original
緑 が空の青さに輝いて、部屋のカーペット 同じ色になっても、少しどこかが違うの はきっと生きてるからだろうなんて考えて、 なぜか君に会いたい。
砂の上に 紙を広げて寝転んで夢を見 て。
不思議な出来事があっ ていいものかと思うくらい、幸せが 風に踊るよ。
ウー 、ラララ、ウー、ラララ。
季節が僕の背中に焼きついて、白いサンダ ルが似合うようになったな。
今日はそうだよ、少 しだけ大人のふりしてみようなん て考えて君に電話かけるよ。
波の上 に体浮かべて思 い切り背泳ぎして。
不 思議な出来事があっていいものかと思うくら い、爽やかな雲が空に踊るよ。 ウー、ラララ、ウー、ラララ。
ウー 、 ラ ララ、ウー、ララ ラ。
Traducción al español
Aunque el verde brilla con el azul del cielo y la alfombra de mi habitación es del mismo color, hay algo un poco diferente en ella porque todavía estoy viva y por alguna razón quiero verte.
Extiende el papel sobre la arena, túmbate y sueña.
La felicidad baila en el viento, haciéndome preguntarme si está bien que suceda algo tan misterioso.
Guau, la la la, guau, la la la.
La temporada está grabada a fuego en mi espalda y las sandalias blancas ahora me quedan bien.
Así es, te voy a llamar hoy para intentar fingir ser un adulto por un ratito.
Haz flotar tu cuerpo sobre las olas y haz una brazada de espalda lo más fuerte que puedas.
Las refrescantes nubes bailan en el cielo, haciéndote preguntarte si algo misterioso está a punto de suceder. Guau, la la la, guau, la la la.
Guau, la la la, guau, la la la.