Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 1975-06-01
Letra y traducción
Original
私 の彼について 話をさせてください。
名前を言えば 誰かあなたもわかります。
甘い 口づけせがむと、赤い顔して歯に噛んだ り照れたり。
私の彼は内気、ちょっとか わいいんです。
恥ずかしそうに腕を組む。 周り見ながらお茶を飲む。
誰かに会えばそっ と私の影に隠れる。
私の彼 は内気、ちょっとかわいいんです。
それ が魅力なんです。
いやいやいやいや、いやいやいやいや、いやいやいやいや!
私の彼につい て話を聞いてください。
おそらく会っ たことがあなたもあるでしょう。
仲が良すぎて時々喧嘩するけど、泣き出 したり拗ねたり。
私の彼は内気、ちょっとかわ いいんです。
甘えるほうで人見 知り。
目を合うのが悪くて、さよな らしてもなぜか私と離れないのよ。
私の彼は内気、ちょっとかわいいんで す。 それが魅力なんです。
とても魅力 なんです。 とても魅力なんです。
Traducción al español
Déjame contarte sobre mi novio.
Si dices el nombre, sabrás quién es.
Cuando pido un dulce beso, mi cara se pone roja, me muerdo los dientes y me avergüenzo.
Mi novio es tímido y un poco lindo.
Me cruzo de brazos con timidez. Bebe té mientras miras a tu alrededor.
Siempre que conozco a alguien, se esconde en mi sombra.
Mi novio es tímido y algo lindo.
Eso es lo que lo hace tan atractivo.
¡No, no, no, no, no, no, no, no, no!
Por favor cuéntame sobre mi novio.
Quizás incluso hayas conocido a uno.
Nos llevamos tan bien que a veces nos peleamos, pero a veces termino llorando o enfurruñándome.
Mi novio es tímido, lo cual es algo lindo.
Ella es amable y tímida.
Me cuesta mucho hacer contacto visual con él y, por alguna razón, no me deja ni siquiera después de que me despido.
Mi novio es tímido y un poco lindo. Ese es el encanto.
Es muy atractivo. Es muy atractivo.