Más canciones de キャンディーズ
Descripción
Publicado el: 1974-04-21
Letra y traducción
Original
二 人きりになったら どうしたらいいかしら?
危ない土曜日 見つめられてるの。
おしゃべりも途切れたら つな いだ手が熱いの 危ない土曜日 月明かり。
あな たを好きな私の気持ち わかっているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は ぎゅっと肩を抱いたまま 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
二人きりになったら あなたに巻き込まれる 危ない土曜日 口づけされちゃう。
愛してると囁く 私の耳が熱い 危ない土曜日 夜が更ける。
あなたのそばで 私は変わる 愛しているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は 帰る道と反対に 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
あなたを好きな私の気持ち わかっているなら 優しくして もっともっと。
ここに居つくの 二人は ぎゅっと肩を抱いたまま 恋の夜が回るの クルクル危ない土曜日。
Traducción al español
¿Qué debo hacer cuando estamos solos?
Es un sábado peligroso, me vigilan.
Cuando dejamos de hablar, nuestras manos están calientes a la luz de la luna en un sábado peligroso.
Si sabes cuánto te amo, sé amable conmigo, aún más.
Los dos nos quedamos aquí, abrazándonos fuertemente mientras llega la noche del amor en un sábado peligroso.
Cuando estemos solos, me atraparé en ti, un sábado peligroso, y me besarás.
Susurro que te amo, mis oídos están calientes y la noche llega a su fin en un sábado peligroso.
Cambio cuando estoy a tu lado. Si te amo, sé más amable y más.
Nos quedamos los dos aquí, y la noche del amor gira en dirección opuesta al camino a casa. Es un sábado peligroso.
Si sabes cuánto te amo, sé más amable conmigo y más.
Los dos nos quedamos aquí, abrazándonos fuertemente mientras llega la noche del amor en un sábado peligroso.