Más canciones de Yahya Babuz
Descripción
Publicado el: 2026-01-23
Letra y traducción
Original
Görmedin, duymadın.
Çok şey var ki söyleyemedim.
Bir zamanlar uçup kaçardık da kanadım kırıldı, düşmemi izledin.
Sor, gitmek mi zor, kalmak mı zor? Sen iyi bilirsin.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Uçtu gitmedi aklım, kaçı kaç gece de bıraktım.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Neden bitmedi mahkem, kaçı kaç geceye uyandım?
Hiçbir şeyim yok elimde verecek sana bir tanem.
Vazgeçtim ben benden, vazgeç sen de benden.
Hiçbir şeyim yok elimde verecek sana bir tanem.
Vazgeçtim ben benden, vazgeç sen de benden.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Uçtu gitmedi aklım, kaçı kaç gece de bıraktım.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Neden bitmedi mahkem, kaçı kaç geceye uyandım?
Traducción al español
No viste, no oíste.
Hay tantas cosas que no podría decir.
Había una vez que volábamos y huíamos, pero se me rompió el ala, me viste caer.
Pregunte, ¿es difícil irse o es difícil quedarse? Lo sabes bien.
¿Por qué sigues aquí, aunque me dejaste?
Mi mente se fue volando, la dejé atrás por muchas noches.
¿Por qué sigues aquí, aunque me dejaste?
¿Por qué no terminó el juicio? ¿Cuántas noches me desperté?
No tengo nada que darte, querida.
Yo me rendí, tú también te rindes.
No tengo nada que darte, querida.
Yo me rendí, tú también te rindes.
¿Por qué sigues aquí, aunque me dejaste?
Mi mente se fue volando, la dejé atrás por muchas noches.
¿Por qué sigues aquí, aunque me dejaste?
¿Por qué no terminó el juicio? ¿Cuántas noches me desperté?