Letra y traducción
Original
Maybe you just like to miss me.
Maybe you're just scared of feeling.
So you leave the door half open, but you'll never let it close.
Maybe you can say I'm worth it, but you'll never let me know.
Halfway fade away, then you'll be again. Like an eclipse, we come and go, so
I guess we'll never know.
'Cause maybe you just like to miss me.
Like an eclipse, we come and go.
I guess I can live with how this goes, but what about you?
Do you find yourself coming back to me?
Do you feel it more when you're near me?
Is there something about me you have noticed?
Something you just want to hold.
That's why you leave the door half open, and you'll never let it close.
Halfway fade away, then you'll be again.
Like an eclipse, we come and go, so I guess we'll never know.
'Cause maybe you just like to miss me.
Like an eclipse, we come and go.
I guess I can live with how this goes, but what about you?
But what about you?
But what about you?
But what about you?
Traducción al español
Quizás simplemente te guste extrañarme.
Quizás simplemente tengas miedo de sentir.
Así que dejas la puerta entreabierta, pero nunca dejarás que se cierre.
Tal vez puedas decir que lo valgo, pero nunca me lo harás saber.
A medio camino te desvaneces y luego volverás a estar. Como un eclipse, vamos y venimos, así que
Supongo que nunca lo sabremos.
Porque tal vez simplemente te guste extrañarme.
Como un eclipse, vamos y venimos.
Supongo que puedo vivir con cómo va esto, pero ¿y tú?
¿Te encuentras volviendo a mí?
¿Lo sientes más cuando estás cerca de mí?
¿Hay algo en mí que hayas notado?
Algo que sólo quieres retener.
Por eso dejas la puerta entreabierta y nunca dejarás que se cierre.
A medio camino te desvaneces y luego volverás a estar.
Como un eclipse, vamos y venimos, así que supongo que nunca lo sabremos.
Porque tal vez simplemente te guste extrañarme.
Como un eclipse, vamos y venimos.
Supongo que puedo vivir con cómo va esto, pero ¿y tú?
¿Pero qué hay de ti?
¿Pero qué hay de ti?
¿Pero qué hay de ti?