Más canciones de Bianca Costa
Descripción
Maestro: Adil de Saint Denis
Grabado por: Antoine Klein
Guitarra, teclados, programación: Armand Tournier
Productor: Armand Tournier.
Voz: Bianca Costa
Cuíca: Gugu
Trompeta: Jamayê Viveiros
Productor: Jay
Cavaquinho, Ganzá, Pandeiro: Kayode
Grabado por: Mathis Ndiaye
Productor: Safarian
Programación: Safarian
Mezclador: Yan Memmi
Voz: aupinard
Compositor: Armand Tournier
Compositor y escritor: Bianca Costa
Compositor: Breno Virícimo
Letrista: SAM
Compositor: Safarian
Letrista: Yoane Opina
Letra y traducción
Original
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
Ton calme et ta joie valent tous les bijoux
Le grain de ta voix, un piano qui joue
La plus belle des ritournelles que je connaisse (que je connaisse)
Le temps d'un repas, tes mains qui bougent
Le chant de tes pas, l'éternelle bougie
Quand les dernières flammes des cercles disparaissent (hum-hum)
J'ai déposé mon plus tendre sourire sur ta belle âme
L'éclat de rire dans tes yeux mouillés m'a volé des larmes
Mon ami, je t'en supplie, ne perds jamais ta belle âme
Les gens qui t'entourent sont bien plus joyeux quand tu es là
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer
On a tant aimé, on a tant saigné
On a fini blessés, mais on aura essayé
J'ai le curaçao clair comme un ciel bleu marseillais
Alors on va fêter ou du moins essayer (hum-hum)
On a tant pleuré pour des histoires
Dont on rira dans 20 ans
Après la pluie vient le beau temps
Tchao tristesse
S'il faut partir, je paie
S'il faut changer, j'essaie
Les larmes sur tes joues m'effraient
Alors j'essaie, oui j'essaie (hum-hum)
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai pas vu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
De ton joli visage, de ton joli visage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais partie de mon beau paysage
J'ai perdu le sourire quand j'ai fait l'état des lieux
Et que t'étais parti de mon beau paysage
Si tu ris avec nous
Le soleil nous suivra partout
Tous les jours
Tous les jours (tous les jours)
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo dia de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, hum-hum
Traducción al español
Puse mi más tierna sonrisa en tu hermosa alma.
La carcajada en tus ojos húmedos me robó las lágrimas.
Amigo mío, te lo ruego, nunca pierdas tu hermosa alma.
La gente que te rodea es mucho más feliz cuando estás allí.
Tu calma y alegría valen todas las joyas.
El grano de tu voz, un piano que toca
El estribillo más hermoso que conozco (que conozco)
La hora de una comida, tus manos moviéndose
El canto de tus pasos, la vela eterna.
Cuando las últimas llamas de los círculos desaparezcan (hum-hum)
Puse mi más tierna sonrisa en tu hermosa alma.
La carcajada en tus ojos húmedos me robó las lágrimas.
Amigo mío, te lo ruego, nunca pierdas tu hermosa alma.
La gente que te rodea es mucho más feliz cuando estás allí.
Amamos tanto, sangramos tanto.
Terminamos lesionados, pero lo intentamos
Tengo curaçao tan claro como el cielo azul de Marsella.
Así que vamos a celebrar o al menos intentarlo.
Amamos tanto, sangramos tanto.
Terminamos lesionados, pero lo intentamos
Tengo curaçao tan claro como el cielo azul de Marsella.
Así que vamos a celebrar o al menos intentarlo (hum-hum)
Lloramos mucho por historias
Del que nos reiremos dentro de 20 años.
Después de la lluvia llega el buen tiempo
tristeza cao
Si tengo que irme, pago
Si necesito cambiar, lo intentaré.
Las lágrimas en tus mejillas me asustan
Así que lo intento, sí lo intento (hum-hum)
No vi la sonrisa cuando hice balance de la situación.
De tu cara bonita, de tu cara bonita
No vi la sonrisa cuando hice balance de la situación.
De tu cara bonita, de tu cara bonita
Perdí la sonrisa cuando hice balance de la situación.
Y que eras parte de mi hermoso paisaje
Perdí la sonrisa cuando hice balance de la situación.
Y que dejaste mi hermoso paisaje
Si te ríes con nosotros
El sol nos seguirá a todas partes
todos los dias
Todos los días (todos los días)
Todo el día de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Todo el día de manhã quero o carinho dela
Tô de manhã, tô carente, tô querendo ela
Ela, hum-hum