Más canciones de GREY D
Más canciones de NICKY
Más canciones de VƯƠNG BÌNH
Descripción
Voz: MONSTAR
Desconocido: Đoàn Minh Vũ
Productor: Đoàn Minh Vũ
Compositor: GRIS D
Letrista: Đoàn Minh Vũ
Letra y traducción
Original
Anh thường nghĩ mình quên mất rồi, thời gian ngỡ trôi sẽ cách lòng.
Anh thường nghĩ cảm xúc nhất thời, mà đâu biết xây một đời.
Rồi khi đã biết là, người em vốn thiết tha, chẳng phải nơi này, mà từ một nơi xa.
Lặng nghe em nói, lòng anh đau nhói, cứ trách sao không nhận ra tình yêu sớm hơn?
Thì ra là mất, tình yêu đẹp nhất ta luôn hoài nghi, dù cho ngày qua kế bên.
Còn thầm mong bấy lâu, còn nhìn em phía sau, để luôn được thấy nụ cười ấy.
Thì ra là thế, tình yêu chậm trễ đôi khi vài giây, thì ta sẽ lỡ mất nhau.
Ngày mai đến nữa thôi, tất cả mọi thứ sẽ trôi như một cơn gió.
-Anh sớm sẽ quên được em. . .
-Khi xưa khi ta chung lối đi, khi xưa ta thân nhau rất lâu.
Yêu em ta đâu hay biết chi, nghĩ rằng chỉ là một tình cảm nhỏ bé.
Biết thế ta chẳng để em đi, nước mắt ta đâu rơi trên mi. Oh, giờ anh phải cố tạo ra bình thường, để em buồn vui ở bên cạnh ai.
Rồi khi đã biết là, người em vốn thiết tha, chẳng phải nơi này, mà từ một nơi xa.
Lặng nghe em nói, lòng anh đau nhói, cứ trách sao không nhận ra tình yêu sớm -hơn?
-Thì ra là mất, tình yêu đẹp nhất ta luôn hoài nghi, dù cho ngày qua kế bên.
Còn thầm mong bấy lâu, còn nhìn em phía sau, để luôn được thấy nụ cười ấy.
Thì ra là thế, tình yêu chậm trễ đôi khi vài giây, thì ta sẽ lỡ mất nhau.
Ngày mai đến nữa thôi, tất cả mọi thứ sẽ trôi như một cơn gió.
Thì ra là mất, tình yêu đẹp nhất ta luôn hoài -nghi, dù cho ngày qua kế bên.
-Còn thầm mong bấy lâu, còn nhìn em phía sau, để luôn được thấy nụ cười ấy.
Thì ra là thế, tình yêu chậm trễ đôi khi vài giây, -thì ta sẽ lỡ mất nhau.
-Ngày mai đến nữa thôi, tất cả mọi thứ sẽ trôi như một cơn gió.
Anh sớm sẽ quên được em.
Traducción al español
A menudo pienso que lo he olvidado y, a medida que pasa el tiempo, siento lástima de mí mismo.
A menudo piensa en emociones temporales, pero no sabe cómo construir una vida.
Entonces me di cuenta que la persona que me apasionaba no era de aquí, sino de un lugar muy lejano.
Escuchándote en silencio, me duele el corazón, preguntándome por qué no me di cuenta del amor antes.
Resulta que de la pérdida, del amor más hermoso siempre dudamos, incluso cuando pasan los días.
He estado esperando en secreto durante tanto tiempo, te he estado mirando desde atrás, ver siempre esa sonrisa.
Resulta que el amor se retrasa unos segundos y nos extrañaremos.
Mañana llegará y todo pasará como el viento.
-Pronto te olvidaré. . .
-Antes, cuando compartíamos el mismo camino, estuvimos unidos durante mucho tiempo.
No sabía nada sobre amarte, pensé que era sólo un pequeño sentimiento.
Sabiendo eso, no te dejaré ir, mis lágrimas no caerán de mis ojos. Oh, ahora tengo que intentar crear normalidad, dejarte estar feliz y triste al lado de alguien.
Entonces me di cuenta que la persona que me apasionaba no era de aquí, sino de un lugar muy lejano.
Escuchándote en silencio, me duele el corazón, preguntándome por qué no me di cuenta del amor antes.
-Resulta que está perdido, el amor más bonito del que siempre dudamos, incluso cuando pasan los días.
He estado esperando en secreto durante tanto tiempo, te he estado mirando desde atrás, ver siempre esa sonrisa.
Resulta que el amor se retrasa unos segundos y nos extrañaremos.
Mañana llegará y todo pasará como el viento.
Resulta que perdido, el amor más hermoso siempre dudamos, incluso cuando pasan los días.
-Hace mucho tiempo que secretamente esperaba, mirándote de espaldas, ver siempre esa sonrisa.
Resulta que el amor se retrasa unos segundos y entonces nos extrañaremos.
-El mañana llega pronto, todo pasará como el viento.
Pronto te olvidaré.