Más canciones de EM XINH SAY HI
Más canciones de Orange
Más canciones de 52Hz
Más canciones de Pháp Kiều
Descripción
Publicado el: 2025-06-23
Letra y traducción
Original
Em chẳng biết vì sao lại như vậy?
Em đã nghĩ mình khóc được rồi đấy
Nhưng em còn chưa định hình được điều diễn ra trước mắt lúc này
Ngay lúc anh nói, "Bao nhiêu tháng năm bên nhau kết thúc được rồi"
Em chết đi trong vài giây
Rồi tim lại nhói lên, kéo em về thực tại
Hóa ra những lời hứa đầu môi là không thật
Em cũng đâu là người anh yêu nhất
Hy vọng tan ra hòa cùng với tiếng mưa, xé tan trời mây
Ly nước cầm chặt mà chưa thể nhấp môi
Tên anh nằm trọn trong tâm thức chưa nguôi
Tạm nở nụ cười không vui, mạnh mẽ một lần thôi
Trả lời rằng, "Em không đau nữa rồi"
Là anh mất em
Anh có nhận ra đã mất em?
Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau
Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu
Vì sao không giữ em?
Đôi tay này sao không níu em?
Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng
"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa rồi"
Bao nhiêu lần đau, giờ không cần đâu, chút hơi ấm từ người
Bao nhiêu vần câu, bao nhiêu lần low, yêu gió vút qua thôi
Kỷ niệm thả trôi vào quên lãng, chỉ còn là dĩ vãng
Quên đi thôi vì người không đáng để lòng này vỡ tan
Cơn mưa lại rơi, lòng lại chết đi đôi phần
Ngăn con tim sẽ thôi kiếm tìm, vấn vương
Em sẽ thôi u buồn
Xứng đáng có được chân tình, sẽ yêu thương bản thân mình hơn nữa
Là anh mất em (oh no)
Anh có nhận ra đã mất em? (Hoh-oh)
Vũ trụ mang ta tới bên nhau, chẳng phải khiến nhau đau
Đến mức ta chẳng thể quay về nơi bắt đầu (no-hoh-ooh)
Vì sao không giữ em? (Giữ em, giữ em)
Đôi tay này sao không níu em?
Nếu mai sau gặp lại, em chỉ muốn nói với anh rằng
"Dù khó để chữa lành, nhưng em không đau nữa"
Trước mắt đấy là đại dương nhưng em cứ phải bước
Không có trầy xước nên em cứ phải thương một người không biết người ta có còn thương mình
Bao lâu anh call cho em thế?
Nước mắt em thay cho bao nhiêu cơn mưa xế chiều hôm nay, chiều hôm qua, chuyện đôi ta và
Và anh đi, chẳng thấy đâu
Để lại mình em trong bóng tối với mấy câu thơ em ngồi viết
Chẳng có hồi kết vì là hồi thanh xuân anh chẳng quay đầu lại
Giờ em đã nhận ra không phải anh hay em đã thay đổi
Vì cuộc sống đã sắp đặt sẵn cho ta phải đi ngược lối như vậy rồi
Thế mới thấy được nhau nhưng đau nhiều không anh?
Trả lời em đi khi người đang còn trên đỉnh cao nơi bao nhiêu danh vọng
Em tin anh luôn thật thà, nhưng anh chẳng muốn nói ra
Nuốt trái đắng, em nghẹn tức
Rời đi chẳng có kẻ thứ ba
Người bỏ em giữa sa mạc cằn khô
Chẳng xứng đáng biết em đã vượt qua thế nào?
Sao em nói đúng về anh nhưng anh không lên tiếng?
Nên em muốn lấp vùi trong em sẽ không theo mô típ
Liệu người kế tiếp có khiến anh đau? Hoh-oh-oh-oh
Vì chính ta đều biết
Hàng ngàn câu nói nơi anh giờ chẳng còn cần thiết
Liệu rằng sẽ mất bao lâu để trái tim bình yên?
Liệu em sẽ quên mau?
Nếu quay lại lúc ta chạm nhau
Lần này anh sẽ tô thêm hay xóa đi niềm đau?
Để sau mộng trôi đi, dần tàn
Em sẽ chẳng khóc, hm-mm
Traducción al español
¿No sé por qué es así?
Pensé que podría llorar
Pero todavía no me he dado cuenta de lo que está pasando ahora mismo.
Justo cuando dijo: "Cuántos años juntos pueden terminar"
morí en segundos
Entonces me dolió el corazón otra vez, devolviéndome a la realidad.
Resulta que las promesas de labios para afuera no eran ciertas
no eres la persona que mas amo
La esperanza se derritió y se mezcló con el sonido de la lluvia, destrozando el cielo y las nubes.
Vaso de agua sostenido con fuerza pero incapaz de sorber
Su nombre está completamente en mi mente y aún no se ha calmado.
Mostrar temporalmente una sonrisa fuerte e infeliz solo una vez.
Responde: "Ya no me duele"
Soy yo quien te perdio
¿Te diste cuenta de que me perdiste?
El universo nos unió, para no lastimarnos unos a otros.
Hasta el punto en que no podemos volver al punto de partida
¿Por qué no me retienes?
¿Por qué estas manos no te sostienen?
Si mañana nos volvemos a encontrar solo quiero decirte que
"Aunque es difícil de curar, ya no siento dolor"
No importa cuantas veces duela, no lo necesito ahora, solo un poco de calor tuyo.
¿Cuántas rimas, cuántos bajos, amo el viento que pasa corriendo?
Los recuerdos caen en el olvido y permanecen sólo como cosa del pasado.
Olvídalo porque a esta persona no vale que te rompan el corazón.
La lluvia volvió a caer y mi corazón murió un poco.
Si detienes tu corazón, dejarás de buscar y enredarte.
dejaré de estar triste
Mereces tener un amor sincero, te amarás más
Te perdí (oh no)
¿Te diste cuenta de que me perdiste? (Hoh oh)
El universo nos unió, para no lastimarnos unos a otros.
Hasta el punto en que no podemos volver al punto de partida (no-hoh-ooh)
¿Por qué no me retienes? (Abrázame, abrázame)
¿Por qué estas manos no te sostienen?
Si mañana nos volvemos a encontrar solo quiero decirte que
"Aunque es difícil de curar, ya no me duele"
Frente a mí está el océano pero tengo que seguir caminando
No hay rasguños por eso tengo que amar a alguien sin saber si todavía me ama.
¿Con qué frecuencia me llamaste?
Tus lágrimas reemplazan tantas lluvias de tarde hoy, ayer tarde, nuestras historias y
Y él fue y no se le veía por ninguna parte.
Dejándome solo en la oscuridad con los pocos poemas que me senté a escribir
No hay fin porque es mi juventud y no puedo volver atrás
Ahora me doy cuenta de que no somos tú ni yo los que hemos cambiado
Porque la vida ya nos dispuso ir en dirección contraria
Así podremos vernos, pero ¿duele mucho?
Contéstame mientras aún estás en la cima de tanta fama
Creo que siempre eres honesto, pero no quieres decirlo.
Al tragar la fruta amarga, me atraganté.
Irse sin una tercera persona
Me dejaste en medio de un desierto seco
¿No mereces saber cómo lo superé?
¿Por qué dices lo correcto sobre mí pero yo no hablo?
Entonces quiero enterrarlo adentro y no seguiré el motivo.
¿La próxima persona te lastimará? hoh-oh-oh-oh
Porque todos lo sabemos nosotros mismos
Las miles de palabras que dijo ya no son necesarias
¿Cuánto tiempo pasará hasta que el corazón esté en paz?
¿Lo olvidaré rápidamente?
Si volvemos a cuando nos tocábamos
¿Esta vez aumentarás o borrarás el dolor?
Deja que el sueño se aleje y se desvanezca gradualmente.
No lloraré, hm-mm