Más canciones de T.R.I
Más canciones de Dangrangto
Más canciones de DONAL
Descripción
Compositor letrista, intérprete asociado, voz: T.R.I
Productor, intérprete asociado, voz: DONAL
Voz, intérprete asociado, compositor y letrista: Dangrangto
Letra y traducción
Original
Đã qua bao lâu
Mà sao cứ ngỡ như đã xa nhau chỉ vài hôm?
Thời gian đã lấy đi em, lấy đi một nụ cười
Dường như em đã là một ai khác
Chẳng còn là của anh
Đã thôi bên nhau
Mà trong ánh mắt em sao chẳng khác như lần đầu?
Từng là của nhau, sao chẳng nói nên câu?
Thấy em, vẫn cười, cớ sao, mà anh
Đau lòng muốn thốt lên
Thật ra anh đâu vui mấy
Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai
Nên mới buồn em vô cớ
Đến bây giờ, thì mới biết
Nhưng chẳng thể hối tiếc
Em à, anh ngốc thế mà
Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ
Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể
Anh để mặc cho em khóc
Anh vô tình, đừng trách nhé
Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà (lả lướt)
Chỉ là em chẳng thấy đâu ohh ohh
Nhớ ánh mắt cuối đó hai đứa mình không thành
Cố vẫn chẳng thể xóa mãi trong anh
Mong cho em tương lai sẽ luôn thật an lành
Anh quay đi với chiếc áo phong phanh
Không còn yên bình như cái cách
Nhẹ tựa đầu mình lên vai anh
Ngắm cánh hoa đang rơi tựa như tình yêu chúng mình
Chợt nhận ra trong hai ta ai cũng đã có nơi để trở về
Tiệm trà chanh, anh đã thấy em tay trong tay với phu thê
Chỉ một thoáng ta từng yêu nhau đến thế
Nhìn thấy em cười thì anh cũng sẽ vui mà
Thật ra anh chẳng vui mấy
Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai
Nên mới buồn em vô cớ
Đến bây giờ, thì mới biết
Nhưng chẳng thể hối tiếc
Em à, anh ngốc thế mà
Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ
Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể
Anh để mặc cho em khóc
Anh vô tình, đừng trách nhé
Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà
Chỉ là em chẳng thấy đâu, yeah eah
Và liệu như quay lại lúc ta sắp xa rời nhau
Thì anh chắc chắn sẽ xoa dịu cơn đau
Để tiếc nuối, nhưng giờ cũng chẳng thể quay lại
Những ngày tháng ta đã từng yêu nhau
Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ
Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể
Anh để mặc cho em khóc
Anh vô tình, đừng trách nhé
Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà
Chỉ là em chẳng thấy đâu
Traducción al español
¿Cuánto tiempo ha pasado?
Pero ¿por qué sentimos que llevamos separados apenas unos días?
El tiempo te ha quitado, te ha quitado una sonrisa.
Parece que soy otra persona
ya no es tuyo
dejar de estar juntos
¿Pero la mirada en tus ojos no es la misma que la primera vez?
Una vez que se pertenecían el uno al otro, ¿por qué no pueden decir nada?
Al verte, todavía sonriendo, ¿por qué?
Con el corazón roto quiero llorar
En realidad, no está muy feliz.
En ese momento no sabías quién de nosotros estaba equivocado.
Por eso estoy triste sin motivo
Sólo ahora sabemos
Pero no puedo arrepentirme
Cariño, soy tan estúpido
Aunque intentaste conservarlo, yo lo guardé.
No quiero escuchar lo que tienes que decir
te dejo llorar
No fui intencional, no me culpes
Todo el mundo envejecerá con el tiempo (calumnia)
Simplemente no puedo verlo ohh ohh
Recuerdo esa última mirada entre nosotros y no pudimos llevarnos bien.
Todavía no puedo borrarte para siempre
Espero que tu futuro sea siempre pacífico.
Se alejó con su camisa holgada.
Ya no es tan pacífico como solía ser
Apoya suavemente tu cabeza sobre su hombro.
Ver los pétalos caer se parece a nuestro amor
De repente me di cuenta de que ambos tenemos un lugar al que regresar.
Tienda de té de limón, te vi de la mano de tu marido y tu mujer.
Sólo por un momento nos amamos tanto
Verte sonreír a mi también me hace feliz
En realidad, no estaba muy feliz.
En ese momento no sabías quién de nosotros estaba equivocado.
Por eso estoy triste sin motivo
Sólo ahora sabemos
Pero no puedo arrepentirme
Cariño, soy tan estúpido
Aunque intentaste conservarlo, yo lo guardé.
No quiero escuchar lo que tienes que decir
te dejo llorar
No fui intencional, no me culpes
Todos envejeceremos con el tiempo
Simplemente no puedo verlo, sí, sí.
¿Y será como volver a cuando estábamos a punto de dejarnos?
Entonces definitivamente aliviará el dolor.
Para arrepentirme, pero ahora no puedo volver atrás.
Los días que nos amamos
Aunque intentaste conservarlo, yo lo guardé.
No quiero escuchar lo que tienes que decir
te dejo llorar
No fui intencional, no me culpes
Todos envejeceremos con el tiempo
simplemente no puedo verlo