Más canciones de Zaaf
Descripción
Compositor: Mert Güder
Compositor: Süleyman Turhantok
Letrista: Mert Güder
Letrista: Süleyman Turhantok
Arreglista: Deniz Bijen Rahimi
Letra y traducción
Original
Nefes almak gibi sana bakmak.
Bu bir istek değil ki ihtiyaç.
Kırdım zincirlerimi ben onunla.
Sevemez sanırdım kendimi seni görene kadar.
Duramıyorum, düşünüyorum, aklım sende her sefer.
Doyamıyorum, doyamıyorum, gözlerin ömre bedel.
Aklımı aldın benden. Allah'ım nasıl güzel!
Hiç kimseye gerek yok, yanımda sen varsa ne yer?
Biz birbirimize çok yakıştık.
Sen de görüyorsun, birbirimize karıştık.
Duramıyorum, düşünüyorum, aklım sende her sefer.
Doyamıyorum, doyamıyorum, gözlerin ömre bedel.
Aklımı aldın benden. Allah'ım nasıl güzel!
Hiç kimseye gerek yok, yanımda sen varsa ne yer?
Traducción al español
Mirarte es como respirar.
Esto no es un deseo, es una necesidad.
Rompí mis cadenas con él.
Pensé que no podía amar hasta que te vi.
No puedo parar, creo, mi mente está en ti todo el tiempo.
No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente, tus ojos valen toda la vida.
Apartaste mi mente de mí. ¡Dios mío, qué hermoso!
No necesito a nadie, ¿qué pasa si te tengo a mi lado?
Nos adaptamos muy bien.
Verás, estamos confundidos unos con otros.
No puedo parar, creo, mi mente está en ti todo el tiempo.
No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente, tus ojos valen toda la vida.
Apartaste mi mente de mí. ¡Dios mío, qué hermoso!
No necesito a nadie, ¿qué pasa si te tengo a mi lado?