Más canciones de Zaaf
Descripción
Palabras: Mert Guder
Música: Mert Güder, Suleiman Turhantok
Arreglo y arreglo: D.Bien Rahimi
Grabación: BijenRahimi Producciones.
Mezcla y masterización/producción: D. Bien Rahimi
Producción: Garaje
Letra y traducción
Original
Bir rüya gibi başladı.
Bir ömür sürsün istedim ama ama başaramadım.
Boğazım düğüm düğüm olmuş. Tüm kapıların kapanmış bana.
Ulaşamadım.
Unutursun dedin giderken bana.
Yine de seni unutamadım.
Sen orada, ben burada.
Yokluğuna alışamadım.
Her gece hayaline sarıldım da yine de sana kavuşamadım.
Zordu yokuşlu yolların. Hep nefessiz kaldım.
Sana ulaşamadım.
Gözyaşlarım birikmiş, yağmur olmuş yağmış sana.
Umursamadım.
Unutursun dedin giderken bana.
Yine de seni unutamadım.
Sen orada, ben burada.
Yokluğuna alışamadım.
Her gece hayaline sarıldım da yine de sana kavuşamadım.
Her gece hayaline sarıldım da yine de sana dokunamadım.
Traducción al español
Empezó como un sueño.
Quería que durara toda la vida, pero no pude.
Tengo la garganta hecha un nudo. Todas tus puertas están cerradas para mí.
No pude alcanzarlo.
Me dijiste que lo olvidarías cuando te fueras.
Aún así no pude olvidarte.
Tú estás ahí, yo estoy aquí.
No pude acostumbrarme a tu ausencia.
Abracé tu sueño todas las noches, pero todavía no pude conocerte.
Los caminos montañosos eran difíciles. Siempre estaba sin aliento.
No pude comunicarme contigo.
Mis lágrimas se han acumulado y han llovido sobre ti.
No me importó.
Me dijiste que lo olvidarías cuando te fueras.
Aún así no pude olvidarte.
Tú estás ahí, yo estoy aquí.
No pude acostumbrarme a tu ausencia.
Abracé tu sueño todas las noches, pero todavía no pude conocerte.
Abracé tu sueño todas las noches, pero todavía no podía tocarte.