Más canciones de Aymo
Más canciones de Aymen
Más canciones de Amo
Descripción
Intérprete asociado: Aymo, Aymen, Amo
Intérprete asociado: Aymo
Intérprete asociado, letrista: Aymen
Intérprete asociado, letrista: Amo
Productor: PzY
Ingeniero de mezcla: Felix Eschmann
Ingeniero de masterización: Niklas Neumann
Letra y traducción
Original
Du glaubst mir nicht, was ich so machte. Ich liebte, ich gifte, ich hasste. Verabscheu' die
Musik und Szene, doch sie gab mir das, was ich damals nicht hatte.
Ich kämpfte, ja, siegte und lachte, doch sie schauen nur auf die Akte.
Ganz egal, wie viele Scheine du zählst, für sie bleibst du doch immer Kanake. Sie akzeptieren dich nicht,
Integration ohne System.
Ihr seht uns doch als Kriminelle, bis wir es dann werden und sie dich dann mitnehmn. Die Masse schwimmt, sag, willst du mitgehn?
Geh deinen eigenen Weg, komm, schau mal, was aus dir.
Pädagogen, die labern nach: „Fick dich!
„ Ich hab' auf mei'm Weg ein paar Narben kassiert, doch wurde damit immer stärker, entkam meinen Fesseln vom Kerker.
Die Schule sagt: „Aus dir wird gar nix“, jetzt mach' ich mehr Geld als fast zehn meiner Lehrer.
Wir sind nicht so, wir sind nicht, wir sind nicht so. So wie du dachtest.
Wir sind nicht so, wir sind nicht, wir sind nicht so.
Kein Hallo, kein Respekt, kein Guten Tag, ich bin ein fremder Mann. Ich bin ein fremder Mann, ich bin ein fremder Mann.
Wir sind jetzt so, wir sind jetzt, wir sind jetzt so. Weil ihr uns so macht.
Wir sind jetzt so, wir sind jetzt, wir sind jetzt so.
Mein Gang, die Art, der Bart, die Herkunft macht mich hier zum fremden Mann, hier zum fremden Mann, hier zum fremden Mann.
Kopf hoch, richte deine Krone. Chaba, Wallah, keiner kann dir etwas sagen.
Bist du oben, sind sie mit dir ganz oben, aber wenn du fällst, ist von den' keiner mehr da.
Die letzten Jahre war'n grau, heut sind sie bunt, Mamas Haare sind grau.
Alles vergänglich, ja, bleib, wer du bist, okay, gifte dich tot, doch mach dich grade bei
Gott.
Bloß raub, flieg wie ein Schmetterling, möchte, doch in mei'm Herz steckt ein Messer drin.
Du kennst das nicht, schwarze Behaarung, die Taschen leer, denken, dass sie etwas Besseres sind. Hast du Money, sind sie bei dir.
Hast du gar nix, sind sie weg. Diese Welt, eine Welt voller Tränen und Kummer.
Wir haben damals Farbe in das Land gebracht. Heute wird die Farbe einfach abgekratzt.
Ich schwöre, ich bezahl' den Staat, hab einen deutschen Pass.
Ich bin hier geboren, komm und sag mir, was ich anders mach'!
Wir sind nicht so, wir sind nicht, wir sind nicht so. So wie du dachtest.
Wir sind nicht so, wir sind nicht, wir sind nicht so. Kein Hallo, kein Respekt, kein Guten Tag, ich bin ein fremder Mann.
Ich bin ein fremder Mann, ich bin ein fremder Mann.
Wir sind jetzt so, wir sind jetzt, wir sind jetzt so. Weil ihr uns so macht.
Wir sind jetzt so, wir sind jetzt, wir sind jetzt so.
Mein Gang, die Art, der Bart, die Herkunft macht mich hier zum fremden Mann, hier zum fremden Mann, hier zum fremden Mann.
Traducción al español
No creerás lo que hice. Amé, envenené, odié. Detestarlos
Música y escena, pero me dio lo que no tenía en ese entonces.
Luché, sí, gané y reí, pero ellos solo miran el expediente.
No importa cuántos billetes cuentes, siempre serás kanake para ellos. No te aceptan,
Integración sin sistema.
Nos ves como delincuentes hasta que nos convertimos en delincuentes y luego te llevan. La multitud nada, dice, ¿quieres ir conmigo?
Sigue tu propio camino, ven a ver qué te pasa.
Educadores que balbucean: “¡Que te jodan!
“Recibí algunas cicatrices en el camino, pero me hice más fuerte y escapé de mis grilletes del calabozo.
La escuela dice: “No harás nada”, ahora gano más dinero que casi diez de mis profesores.
No somos así, no somos así, no somos así. Justo como pensabas.
No somos así, no somos así, no somos así.
Ni hola, ni respeto, ni hola, soy un hombre extraño. Soy un hombre extraño, soy un hombre extraño.
Somos así ahora, somos así ahora, somos así ahora. Porque eso es lo que nos haces.
Somos así ahora, somos así ahora, somos así ahora.
Mi andar, mi estilo, mi barba, mis orígenes me hacen un hombre extraño aquí, un hombre extraño aquí, un hombre extraño aquí.
Cabeza arriba, endereza tu corona. Chaba, Wallah, nadie puede deciros nada.
Cuando estás en la cima, ellos están en la cima contigo, pero cuando caes, ya no está ninguno de ellos.
Los últimos años fueron grises, hoy son coloridos, el cabello de mamá es gris.
Todo es pasajero, sí, quédate como eres, vale, envenénate hasta morir, pero arréglate tú mismo.
Dios.
Simplemente roba, vuela como una mariposa, quiero, pero hay un cuchillo en mi corazón.
No lo sabes, pelo negro, bolsillos vacíos, pensando que son algo mejor. Si tienes dinero, ellos están contigo.
Si no tienes nada, se han ido. Este mundo, un mundo lleno de lágrimas y tristeza.
En aquel entonces le trajimos color al país. Hoy en día la pintura simplemente se raspa.
Lo juro, pago al estado, tengo pasaporte alemán.
¡Nací aquí, ven y cuéntame qué hago diferente!
No somos así, no somos así, no somos así. Justo como pensabas.
No somos así, no somos así, no somos así. Ni hola, ni respeto, ni hola, soy un hombre extraño.
Soy un hombre extraño, soy un hombre extraño.
Somos así ahora, somos así ahora, somos así ahora. Porque eso es lo que nos haces.
Somos así ahora, somos así ahora, somos así ahora.
Mi andar, mi estilo, mi barba, mis orígenes me hacen un hombre extraño aquí, un hombre extraño aquí, un hombre extraño aquí.