Original
On est deux étoiles qui brillent dans l'univers (dans l'univers)
On se regarde de loin, toujours un peu fiers (un peu fiers)
Je ne connais pas ton désert, le mien il est là dans mon cœur
À chaque fois que je te perds (à chaque fois que je te perds)
À chaque fois que je te serre
Le temps passe et j'oublie qui je suis
À deux rues de chez toi
Je ne sais plus quand finit la nuit
Le ciel est tombé si bas (le ciel est tombé si bas)
Faudrait que je t'écrive
Que j'aie enfin le courage
Mais j'ai peur de ce qui arrive
Et de tourner la page (et de tourner la page)
Siamo un libro sul pavimento
In una casa vuota che sembra la nostra
E il caffè col limone contro l'hangover
Sembri una foto mossa
E ci siamo fottuti ancora una notte
Fuori un locale, e meno male
C'est la dernière chanson
Et juste après la lune explosera
Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore
Laisse la musique te parler de moi
E tu non dormi
Dove sarai, dove vai quando la vita poi esagera?
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quando qualcosa ti agita
Elle sera là quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi (pour toi)
On est deux étoiles qui brillent dans l'univers (dans l'univers)
À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir (qu'on a peur du noir)
Plus personne ne fait ça aujourd'hui
On ne voit même plus ça dans les films
Sur ton lit, y a des fleurs pour moi
Et y a mon gilet en métal
Siamo un libro sul pavimento
In una casa vuota che sembra la nostra
Persi tra le persone, quante parole
Senza mai una risposta
E ci siamo fottuti ancora una notte
Fuori un locale, e meno male
C'est la dernière chanson
Et juste après la lune explosera
Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore
Laisse la musique te parler de moi
Quand nos colères s'enflamment comme un feu de paille
Elle te dira tout ce que je te dis pas
Elle te dira qu'il faut tenir, tenir encore
Laisse la musique te parler de moi
Tanto lo so che tu non dormi
Spegni la luce anche se non ti va
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
Al di là della follia che balla in tutte le cose
Due vite, guarda che disordine
C'est la dernière chanson pour toi (et juste après la lune explosera)
Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore
Laisse la musique te parler de moi
Elle sera là quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras
C'est la dernière chanson pour toi (c'est la dernière chanson pour toi)
Pour toi (pour toi)
Pour toi
Traducción al español
Somos dos estrellas brillando en el universo (en el universo)
Nos miramos de lejos, siempre un poco orgullosos (un poco orgullosos)
No conozco tu desierto, el mío está ahí en mi corazón.
Cada vez que te pierdo (cada vez que te pierdo)
Cada vez que te abrazo
El tiempo pasa y me olvido de quien soy.
A dos cuadras de tu casa
No sé cuando termina la noche
El cielo ha caído tan bajo (el cielo ha caído tan bajo)
debería escribirte
Que por fin tengo el coraje
Pero tengo miedo de lo que pase.
Y pasar página (y pasar página)
Siamo un libro en el suelo
En una casa que vi parecía nuestra
Y el caffè col limone contra la resaca
Sembri una foto mossa
Y aquí es que todavía tenemos una nota.
Fuori un locale, e meno male
Esta es la última canción
Y justo después de eso la luna explotará.
Vendré y te diré que te equivocas, te equivocas otra vez.
Deja que la música te hable de mí.
¿No dormiste?
Paloma sarai, paloma vai cuando la vita poi esagera?
Todos los corsos, gli schiaffi, gli sbagli che fai
Cuando algo se agitó
Ella estará ahí cuando te quedes dormido-dormir-dormir-dormir-dormir
Esta es la última canción para ti (para ti)
Somos dos estrellas brillando en el universo (en el universo)
Para gritar a los cuatro vientos que le tenemos miedo a la oscuridad (que le tenemos miedo a la oscuridad)
Ya nadie hace eso hoy.
Ya ni siquiera vemos esto en las películas.
En tu cama hay flores para mi
Y ahí está mi chaleco de metal.
Siamo un libro en el suelo
En una casa que vi parecía nuestra
Persi tra le persone, qua parole
Senza mai una risposta
Y aquí es que todavía tenemos una nota.
Fuori un locale, e meno male
Esta es la última canción
Y justo después de eso la luna explotará.
Vendré y te diré que te equivocas, te equivocas otra vez.
Deja que la música te hable de mí.
Cuando nuestra ira se enciende como fuego en paja
Ella te dirá todo lo que yo no te digo.
Ella te dirá que tienes que aguantar, aguantar otra vez.
Deja que la música te hable de mí.
Tanto lo so che tu no dormiste
Spegni la luce ache se non ti va
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
Al di allí della follia che balla in tutte le cose
Debido rápidamente, desorden guarda che
Esta es la última canción para ti (y justo después de que la luna explote)
Vendré y te diré que te equivocas, te equivocas otra vez.
Deja que la música te hable de mí.
Ella estará ahí cuando te quedes dormido-dormir-dormir-dormir-dormir
Esta es la última canción para ti (esta es la última canción para ti)
Para ti (para ti)
para ti