Más canciones de Vixen
Más canciones de Tabb
Descripción
Vocalista: Vixen
Producción musical: Tabb
Compositor, ingeniero de masterización, productor, ingeniero de mezcla: Bartosz Zielony
Letrista: Dariusz Szlagor
Letra y traducción
Original
Ludzie chwytają za słówka, ja łapię się na tym, że odpuszczam.
Na tym, że odpuszczam. Moja droga do jutra nie naprawi świata, chce człowieka z lustra.
Przychodzisz tutaj po powietrze, pompuję ten balon, zanim pęknie.
Zanim przyjdzie anioł, zabierze w lepsze miejsce. Powiesz mi dobranoc i odejdziesz.
A ja tu poczekam, może ponarzekam, może ktoś naprawi, naprawi a nóż.
Przyniesie z daleka, przywiezie lekarstwo, a potem rozpłynie się jak dobry duch.
A ja będę żył, jakby nie było jutra.
Nie będę zepsuty, już nie będę tak, uciekać przed prawdą w kłamstwa i oddam Ci Twój stracony czas.
Coraz dalej podobieństwa, coraz bliżej do szaleństwa. Odświeżacz powietrza.
Gdzie zniknęła mirabelka? Czujesz, jak przestajesz być potrzebna.
Powoli aura się staje obojętna.
Za ścianą coś się znów tłucze, dlatego musisz stąd uciec.
A ja tu poczekam, może ponarzekam, może ktoś naprawi, naprawi a nóż.
Przyniesie z daleka, przywiezie lekarstwo, a potem rozpłynie się jak dobry duch.
A ja będę żył, jakby nie było jutra.
Nie będę zepsuty, już nie będę tak, uciekać przed prawdą w kłamstwa i oddam Ci Twój stracony czas. Twój stracony czas.
Twój stracony czas.
A ja tu poczekam, może ponarzekam, może ktoś naprawi, naprawi a nóż.
Przyniesie z daleka, przywiezie lekarstwo, a potem rozpłynie się jak dobry duch.
A ja będę żył, jakby nie było jutra.
Nie będę zepsuty, już nie będę tak, uciekać przed prawdą w kłamstwa i oddam Ci Twój stracony czas.
Traducción al español
La gente se aferra a las palabras, yo me dejo llevar.
Que lo estoy dejando ir. Mi camino hacia el mañana no arreglará el mundo, quiero al hombre del espejo.
Si vienes aquí por aire, yo inflaré este globo antes de que explote.
Antes de que venga el ángel, te llevará a un lugar mejor. Me dirás buenas noches y te irás.
Y esperaré aquí, tal vez me queje, tal vez alguien lo arregle y arregle el cuchillo.
Lo traerá de lejos, traerá medicinas y luego desaparecerá como un buen espíritu.
Y viviré como si no hubiera un mañana.
No seré mimado, ya no huiré de la verdad hacia la mentira y les devolveré el tiempo perdido.
Cada vez más similitudes, cada vez más cerca de la locura. Ambientador.
¿Adónde se ha ido la mirabel? Sientes que ya no te necesitan.
Poco a poco el aura se vuelve indiferente.
Algo se está rompiendo detrás de la pared otra vez, así que debes escapar.
Y esperaré aquí, tal vez me queje, tal vez alguien lo arregle y arregle el cuchillo.
Lo traerá de lejos, traerá medicinas y luego desaparecerá como un buen espíritu.
Y viviré como si no hubiera un mañana.
No seré mimado, ya no huiré de la verdad hacia la mentira y les devolveré el tiempo perdido. Tu tiempo perdido.
Tu tiempo perdido.
Y esperaré aquí, tal vez me queje, tal vez alguien lo arregle y arregle el cuchillo.
Lo traerá de lejos, traerá medicinas y luego desaparecerá como un buen espíritu.
Y viviré como si no hubiera un mañana.
No seré mimado, ya no huiré de la verdad hacia la mentira y les devolveré el tiempo perdido.