Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Kafileler - Live

Kafileler - Live

3:43hip hop turco, pop turco 2026-01-09

Más canciones de Şanışer

  1. Çaresiz Yakarışlar - Live
  2. Hüsran Hepsi - Live
Todas las canciones

Descripción

Compositor y letrista: Sarp Palaur

Productor del estudio: Şanışer

Ingeniero de mezcla: Kadim Tekin

Ingeniero de masterización: Kadim Tekin

Letra y traducción

Original

Gönlümden kafileler geçmiş olsa da içim hep yalnızlık dolu.

Kurşunlar çok yakınımdan geçmiş olsa da terk etmem yolu.

Yıllar süren reddedişler, ruhumu defnedişler.

Düzinelerce derdim karşılığında yek sevinçler. Siyahlar gardiyan olmuş, kapımda beklemişler.

Bir güvercin uçurmuşum göğe, adına rap demişler.

Bizi sevmemişler, belki de bu yüzden böyleyiz dostum esmemiş yel, yanmışız esmemiş yel.

Resimlerde mutlu göründüğümüze bakma, herkes güler resimlerde. Yalan söyler hep resimler.

Evet her şeyim var, kötü gitmiyor pek değişler.

Ama hâlâ aynı kabuslar, hep aynı bekleyişler. Parayla azalmaz çünkü içimdeki cengedişler.

Daralır ruhun yine, sadece oturduğun ev genişler.

Gerisi pek değişmez ya da ne bileyim işte. . . Saçmalıyorum çünkü hâlâ bin kat öfkem yanıyor.

Zormuş mutlu olmak inan bana, sarayları olup hâlâ mutsuz olan diktatörler tanıyorum.

Vardım gibi, bir yere vardım gibi.

Yangın gibi kor eden dünya kandır beni artık, kandır beni.

Dök yoluma huzur kokan çiçekler.

Gönlümden kafileler geçmiş olsa da içim hep yalnızlık dolu.

Kurşunlar çok yakınımdan geçmiş olsa da terk etmem yolu.

Dilimde hâlâ basatın şiiri. On yıldan çoktur yazarım Hasan'ı giyinip.

Savaşıp dururum Tanrıyla ama aramız iyidir.

Çünkü içim şeytan dolu olsa da vazgeçmem, haykırırım göğe ararım iyilik. Dilimde Hasan'ın şiiri.

Yaşarım yaralı bitkin, ruhum Zerdüşt, sakalım kirli. Saygınız paraya göre mi dostum?

Sikeyim parayı titre. Benim sarayım şiirim, başımı eğmem, yaşarım dimdik.

Para bir başarı değil ki, sürekli yaradır yamak. Saklamam apaçık kavgam, denizde kabarır dalga.

Ben ölüme atlarım kayalıklardan. Beton bir zindanın içinde, yollarım kapalı kardan.

Biçare nefes almaya çalışırım ufacık aralıklardan. İsteğim baharı tatmak.

Payımı aldım suni başarılardan ve anladım yalanmış tüm yaşanılanlar.

Dışarıdan güçlü durduğuma bakma, içimde -ağır yaralılar var.

-Gönlümden kafileler geçmiş olsa da içim hep yalnızlık dolu.

Kurşunlar çok yakınımdan geçmiş olsa da terk etmem yolu.

Oooo!

Traducción al español

Aunque por mi corazón hayan pasado caravanas, mi corazón siempre está lleno de soledad.

Aunque las balas pasaron muy cerca de mí, no abandoné el camino.

Años de rechazo, enterrando mi alma.

Decenas de mis problemas, sólo una alegría a cambio. Los negros se convirtieron en guardias y esperaron en mi puerta.

Hice volar una paloma hacia el cielo, lo llamaron rap.

No nos querían, tal vez por eso somos así amigo mío, no sopló el viento, nos quemó el viento que no sopló.

No nos miréis felices en las fotos, todos sonríen en las fotos. Las imágenes siempre mienten.

Sí, lo tengo todo, no va mal, no ha cambiado mucho.

Pero siguen las mismas pesadillas, siempre las mismas expectativas. No disminuye con el dinero porque la guerra me duele dentro.

Tu alma vuelve a estrecharse, sólo la casa en la que vives se expande.

El resto no cambia mucho, o no lo sé. . . Estoy divagando porque mi ira todavía arde mil veces más.

Créeme, es difícil ser feliz. Conozco dictadores que tienen palacios y todavía son infelices.

Es como si hubiera llegado, he llegado a alguna parte.

El mundo que arde como el fuego me engaña ahora, me engaña.

Caen flores que huelen a paz en mi camino.

Aunque por mi corazón hayan pasado caravanas, mi corazón siempre está lleno de soledad.

Aunque las balas pasaron muy cerca de mí, no abandoné el camino.

La poesía de Basat todavía está en mi lengua. Llevo más de diez años escribiendo sobre Hasan.

Sigo peleando con Dios, pero estamos en buenos términos.

Porque aunque esté lleno de maldad, no me rendiré, grito al cielo y busco el bien. El poema de Hasan está en mi lengua.

Vivo herido y agotado, mi alma es Zaratustra, mi barba está sucia. ¿Tu respeto se basa en el dinero, amigo mío?

A la mierda el dinero, sacúdelo. Mi palacio es mi poesía, no inclino la cabeza, vivo íntegro.

El dinero no es un logro, siempre es cuestión de ganar dinero. No escondo mi lucha abierta, la ola se hincha en el mar.

Salto a la muerte desde las rocas. Dentro de una mazmorra de hormigón, mis caminos están cubiertos de nieve.

Intento desesperadamente respirar a través de pequeños espacios. Mi deseo es saborear la primavera.

Tuve mi cuota de éxito artificial y me di cuenta de que todo lo que pasó era mentira.

No mires lo fuerte que me veo por fuera, dentro hay gente gravemente herida.

-Aunque por mi corazón hayan pasado caravanas, mi corazón siempre está lleno de soledad.

Aunque las balas pasaron muy cerca de mí, no abandoné el camino.

¡Ooooo!

Ver vídeo Şanışer, Ayda - Kafileler - Live

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam